Перевод текста песни Kampens Väg - Dan Berglund

Kampens Väg - Dan Berglund
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kampens Väg, исполнителя - Dan Berglund. Песня из альбома Mina Herrar, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.04.2011
Лейбл звукозаписи: Troglodyt
Язык песни: Шведский

Kampens Väg

(оригинал)
Öde låg landet — landet av stenar
Landet av granar — av renlav och häll
Och jorden gav liv åt maskar och örnar
Lemlar och vargar bland snöklädda fjäll
Men så en morgon steg dina fötter
Stora och tunga på otrampad mark
Och landet det grep dig med hungriga armar
Och kämpande mot dig på liv och på död
Men människans styrka den skulle segra
Fast klipphällen färgades röd
Men friheten dränktes i piskornas välde
Privategendomen tog dig till slav
Och jorden drack blod och jorden drack tårar
Och tistlarna växte på trälarnas grav
Men så en morgon höjdes ditt stridsrop
Klasskampen föddes med yxa och påk
Och hövdingens kämpar — dom svingade svärden
Och kämpade mot dig på liv och på död
Men människans styrka den skulle segra
Fast boplatsen färgades röd
I pesthärjat land du dikade kärren
Och marken gav gröda till tack för din svett
Men jorden beslagtogs och snart fick du plöja
Blott för att göda en rikemansätt
Men så en morgon stod du vid stugorna
Redo att kämpa för åkrar och bröd
Och godsherrens knektar — dom höjde gevären
Och kämpade mot dig på liv och på död
Men människans styrka den skulle segra
Fast byvägen färgades röd
En dag sa baronen: Gå från min åker
Ditt arbete gör mej ej tillräckligt rik
Och hungrig och frusen kom du till staden
Där du fick jobb uppå närmsta fabrik
Men så en morgon slocknade eldarna
Nävarna höjdes och du gick i strejk
Och borgarnas knektar med piskor och sablar
Dom kämpade mot dig på liv och på död
Men människans styrka den skulle segra
Och fanan den färgades röd
O, du som har burit mitt frö genom natten
Var det blott för att få se mig ge opp
Jag svär vid ditt namn att det var ej förgäves
Du bar dessa plågor och bar detta hopp
Ty kanske i morgon står vi som bröder
När arbetarklassen gör revolution
Må borgarnas härar marschera emot oss
Och kämpa emot oss på liv och på död
Ty människans styrka ska än en gång segra
Fast gatstenen ska färgas röd

путь

(перевод)
Судьба лежала на земле - земля камней
Край елей - ягеля и лишайника
И земля дала жизнь червям и орлам
Лемуры и волки среди заснеженных гор
Но однажды утром твои ноги поднялись
Большой и тяжелый на непротоптанной земле
И земля схватила тебя голодными руками
И бороться против тебя на жизнь и на смерть
Но сила человека восторжествует
Но камень был красного цвета
Но свобода утонула в царстве кнутов
Частная собственность поработила вас
И земля пила кровь, и земля лила слезы
И чертополох вырос на могиле рабов
Но однажды утром прозвучал твой боевой клич
Классовая борьба родилась с топором и палкой
И воины вождя - махали мечами
И сражался с тобой на жизнь и на смерть
Но сила человека восторжествует
Хотя поселок был окрашен в красный цвет
В разоренной чумой земле ты угробил болота
И земля дала урожай благодаря твоему поту
Но землю конфисковали и вскоре пришлось пахать
Просто накормить богатого человека
Но однажды утром ты стоял у коттеджей
Готов сражаться за поля и хлеб
И слуги господа - винтовки подняли
И сражался с тобой на жизнь и на смерть
Но сила человека восторжествует
Но деревенская дорога стала красной
Однажды барон сказал: Убирайся с моего поля
Твоя работа не делает меня достаточно богатым
А ты пришел в город голодный и замерзший
Где ты устроился на ближайшую фабрику
Но однажды утром пожары погасли
Ваши кулаки были подняты, и вы начали забастовку
И буржуйские валеты с нагайками и саблями
Они сражались против вас на жизнь и на смерть
Но сила человека восторжествует
И флаг был красного цвета
О, ты, кто пронес мое семя сквозь ночь
Было ли это просто увидеть, как я сдаюсь
Клянусь твоим именем, что это было не напрасно
Вы переносили эти муки и эту надежду
Возможно, завтра мы стоим как братья
Когда рабочий класс совершает революцию
Пусть армии буржуазии идут против нас
И бороться с нами на жизнь и на смерть
Ибо сила человека снова восторжествует
Хотя брусчатка должна быть красного цвета
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Johan & Johanna 2011
Ombudsmannen 2011
De Mördades Fria Republik 2011
Våren I Backadalen 2011
Mina Herrar 2011
Ballad Till Minnet Av En Kamrat 2011
Ballad Om En Svensk Polis 2011
Love Is Real ft. Magnus Öström, Dan Berglund, Daniel Karlsson 2004
Såna som vi... 2007
Loser 2007

Тексты песен исполнителя: Dan Berglund