| Sam and Davy (оригинал) | Сэм и Дэви (перевод) |
|---|---|
| Me and my boy Sam, in the tall, tall grass | Я и мой мальчик Сэм, в высокой, высокой траве |
| On our backs in the heat of the sun | На спине под палящим солнцем |
| On a warm October, where the clouds were never | Теплым октябрем, где никогда не было облаков |
| Good for rain, only changing shape | Хорошо для дождя, только меняя форму |
| Does your blood run cold | У тебя холодеет кровь? |
| Or your eyes go white? | Или ваши глаза становятся белыми? |
| On a borrowed soul | На заимствованной душе |
| And on borrowed time | И в заимствованное время |
| Me and my girl Davy, on a Sunday morn' | Я и моя девушка Дэви воскресным утром |
| Taking our time in a used car lot | Не торопимся на стоянке подержанных автомобилей |
| Destination: where the sun is | Пункт назначения: где солнце |
| Nothing is sure but the time we’ve got | Нет ничего определенного, кроме времени, которое у нас есть |
| Does your blood run cold | У тебя холодеет кровь? |
| Or your eyes go white? | Или ваши глаза становятся белыми? |
| On a borrowed soul | На заимствованной душе |
| On a borrowed time | В одолженное время |
