| I’ll come down tomorrow morning
| Я приду завтра утром
|
| And meet you at our new location
| И встретимся на новом месте
|
| In front of City Bookstore
| Перед городским книжным магазином
|
| Across the street from the railway station
| Через дорогу от железнодорожного вокзала
|
| She tells me how her night was spent
| Она рассказывает мне, как прошла ее ночь
|
| Nursing coffee and cigarettes
| Уход за кофе и сигаретами
|
| You waited til your husband left
| Вы ждали, пока ваш муж не ушел
|
| To pack your things and off you went
| Чтобы собрать вещи и уйти
|
| He wouldn’t notice that you’d left
| Он не заметит, что ты ушел
|
| Til morning when the drink wore off
| До утра, когда выпивка закончилась
|
| He stayed out all night with his friends
| Он не гулял всю ночь со своими друзьями
|
| Never to return again
| Никогда больше не возвращаться
|
| In front of City Bookstore
| Перед городским книжным магазином
|
| Across the street from the railway station
| Через дорогу от железнодорожного вокзала
|
| You show up with your suitcase
| Вы приходите со своим чемоданом
|
| Ten dollars and a sad expression
| Десять долларов и грустное выражение
|
| She tells me that it’s all over now
| Она говорит мне, что все кончено
|
| She’s done her time and now she’s out
| Она сделала свое время, и теперь она вышла
|
| From the prison that she calls a house
| Из тюрьмы, которую она называет домом
|
| Where she stayed put while he went out
| Где она осталась, пока он ушел
|
| She left him a note taped to the door
| Она оставила ему записку, приклеенную скотчем к двери.
|
| Saying, «Babe I won’t be back no more
| Говоря: «Детка, я больше не вернусь
|
| I can’t find reasons for me to stay
| Я не могу найти причин, чтобы остаться
|
| Married to you and your cheating ways.»
| Женат на тебе и твоих способах обмана.
|
| Walked her out to the train
| Провел ее до поезда
|
| Couldn’t hide my pain
| Не мог скрыть свою боль
|
| Or these tears that flow
| Или эти слезы, которые текут
|
| From my eyes like rain
| Из моих глаз, как дождь
|
| That September morning, 1959 | В то сентябрьское утро 1959 года |