| Le ciel est bas morne, insipide
| Небо унылое, безвкусное
|
| Et rien ne brille au firmament
| И ничего не светит на небосводе
|
| Sur le boulevard d’un pas rapide
| По бульвару быстрым шагом
|
| Les gens passent indifférent
| Люди проходят мимо равнодушно
|
| Et moi, je vais la tête vide
| И я иду с пустой головой
|
| Tremblant de froid
| Дрожь от холода
|
| Les membres lourds
| тяжелые конечности
|
| Courbant le dos, le ventre livide
| Изгиб назад, живот в ярости
|
| Et mon c ur frappe
| И мое сердце стучит
|
| A grands coups sourds
| С большим стуком
|
| J’ose pas rester dans la lumière
| Я не смею оставаться на свете
|
| Les gans me r' gardent d’un air curieux
| Ребята смотрят на меня с любопытством
|
| Et dans le brouillard, les réverbères
| И в тумане уличные фонари
|
| Rigolent de tous leurs petits yeux
| Смеясь всеми своими глазками
|
| Faut l’habitude de la mistoufle
| Надо привыкнуть к мистуль
|
| Ca prend pas comme ça
| Это не так
|
| D’un coup
| Внезапно
|
| J’ai peur du bruit, du vent qui souffle
| Я боюсь шума, дуновения ветра
|
| J’ai peur des hommes
| я боюсь мужчин
|
| J’ai peur de tout
| я всего боюсь
|
| J’suis dans la déche
| я в канаве
|
| Je n’en peux plus
| Я больше не могу это терпеть
|
| J’voudrais dormir
| я хотел бы спать
|
| J’ai même plus de crèche
| у меня даже кроватки больше нет
|
| J’ai c ur tout vide
| у меня пустое сердце
|
| Les mains toutes rêches
| Руки все грубые
|
| J’suis dans la déche
| я в канаве
|
| Je n’en peux plus
| Я больше не могу это терпеть
|
| J' m’arrête un peu, les jambes lourdes
| Я немного останавливаюсь, тяжелые ноги
|
| Un homme approche
| Подходит мужчина
|
| Comme il fait noir
| Как темно
|
| J’ose tendre la main
| я осмеливаюсь протянуть руку
|
| AH, que je suis gourde
| Ах, какой я глупый
|
| Il m' prend pour une fille de trottoir
| Он принимает меня за тротуарную девушку
|
| Et dans la nuit je part maudite
| И ночью я иду проклятым
|
| Sans savoir où mènent mes pas
| Не зная, куда ведут мои шаги
|
| La rage au c ur, je vais plus vite
| Ярость в моем сердце, я иду быстрее
|
| Tiens l’eau qui coule en bas
| Держите воду, текущую вниз
|
| Elle clapote
| она плещется
|
| Tout doux, tout doux
| Очень сладкий, очень сладкий
|
| Ça cogne là dans ma peau, caboche
| Это бьет прямо в мою кожу, голова
|
| Hop !
| Прыгать!
|
| Dans la flotte !
| На флоте!
|
| Qu’est-ce que ça fout ! | Что за черт! |