| I can’t be your man, I’ll be your sex friend
| Я не могу быть твоим мужчиной, я буду твоим секс-другом
|
| Look, we got nothin' on but the Netflix
| Слушай, у нас нет ничего, кроме Нетфликса.
|
| Bust a bag, I cut my check, Pateks
| Разорви сумку, я перерезал свой чек, Патекс
|
| Pull up with the stick just to protect, yeah
| Потяните палку, чтобы защитить, да
|
| Uh, that’s my bestie with with benefits
| О, это моя лучшая подружка с преимуществами
|
| You could be my bestie with benefits
| Вы могли бы быть моим лучшим другом с преимуществами
|
| Your girl my bestie with benefits
| Твоя девушка, моя лучшая подруга с преимуществами
|
| Girl, you’re just my bestie with benefits
| Девушка, ты просто моя лучшая подруга с преимуществами
|
| Bestie with benefits
| Лучшая подружка с пользой
|
| That my bestie, yeah, that my bestie
| Это моя лучшая подруга, да, моя подруга
|
| That my bestie, yeah, that my bestie (Ayy)
| Это моя лучшая подруга, да, моя лучшая подруга (Эй)
|
| Yeah-ah
| Да-а
|
| Mm, even though we rock tough, you know my situation
| Мм, хоть мы и крутые, ты знаешь мою ситуацию
|
| Focused on myself and I ain’t really datin'
| Сосредоточился на себе, и я на самом деле не встречаюсь
|
| Girl, you know we focused, I know you from the basement
| Девушка, вы знаете, мы сосредоточились, я знаю вас из подвала
|
| Treat you to the finer things and give you penetration (Get it in)
| Порадуйте вас лучшими вещами и дайте вам проникновение (получите это)
|
| Uh, I’m always here for you (I'm always here for you)
| О, я всегда здесь для тебя (я всегда здесь для тебя)
|
| If you gotta vent I’ll always be an ear for you (I'm listenin')
| Если тебе нужно выговориться, я всегда буду прислушиваться к тебе (я слушаю)
|
| In the club I be offended when they holler (When they holler)
| В клубе я обижаюсь, когда они кричат (когда они кричат)
|
| 'Cause I keep you in that Fendi and Gabbana (I do)
| Потому что я держу тебя в этих Фенди и Габбане (да)
|
| We take trips and I keep groceries in your condo (Okay)
| Мы путешествуем, и я держу продукты в вашей квартире (хорошо)
|
| If a sucker push his line, I pull up on him pronto (You don’t want it)
| Если лох толкает свою линию, я останавливаю его немедленно (вы этого не хотите)
|
| Pronto, pull up on him pronto
| Быстро, подтяни его быстро
|
| 'Cause these paws on Hector «Macho» Camacho (Uh)
| Потому что эти лапы на Гекторе «Мачо» Камачо (Ух)
|
| I can’t be your man, I’ll be your sex friend
| Я не могу быть твоим мужчиной, я буду твоим секс-другом
|
| Look, we got nothin' on but the Netflix
| Слушай, у нас нет ничего, кроме Нетфликса.
|
| Bust a bag, I cut my check, Pateks
| Разорви сумку, я перерезал свой чек, Патекс
|
| Pull up with the stick just to protect, yeah
| Потяните палку, чтобы защитить, да
|
| Uh, that’s my bestie with with benefits
| О, это моя лучшая подружка с преимуществами
|
| You could be my bestie with benefits
| Вы могли бы быть моим лучшим другом с преимуществами
|
| Your girl my bestie with benefits
| Твоя девушка, моя лучшая подруга с преимуществами
|
| Girl, you’re just my bestie with benefits
| Девушка, ты просто моя лучшая подруга с преимуществами
|
| Bestie with benefits
| Лучшая подружка с пользой
|
| That my bestie, yeah, that my bestie
| Это моя лучшая подруга, да, моя подруга
|
| That my bestie, yeah, that my bestie
| Это моя лучшая подруга, да, моя подруга
|
| Yeah-ah
| Да-а
|
| You my homie, lover, friend, my bestie (Best friend)
| Ты мой друг, любовник, друг, моя лучшая подруга (лучший друг)
|
| And them little benefits gettin' messy
| И их маленькие преимущества становятся грязными
|
| If I show a little interest, you tryna check me (You tryna check me)
| Если я проявлю небольшой интерес, ты попытаешься проверить меня (Ты попытаешься проверить меня)
|
| Ridin' shotty and on the back of the jet skis (You on the back with it)
| Катаюсь на дальнем конце гидроцикла (ты на спине с ним)
|
| Ooh, girl you somethin' else (You somethin' else)
| О, девочка, ты что-то еще (ты что-то еще)
|
| We only friends, but you tryna keep me from someone else (For what?)
| Мы только друзья, но ты пытаешься уберечь меня от кого-то еще (За что?)
|
| I never curve you or treat you like a runner-up (Never)
| Я никогда не кривлю тебя и не обращаюсь с тобой как с занявшим второе место (Никогда)
|
| These other girls only seein' me when the summer comes (That's the only time)
| Эти другие девушки видят меня, только когда наступает лето (это единственный раз)
|
| 'Cause you my bestie with benefits (Right)
| Потому что ты моя подруга с преимуществами (правильно)
|
| They can get your loyalty or sentiment (They can’t)
| Они могут получить вашу лояльность или настроение (они не могут)
|
| My bestie with benefits
| Мой лучший друг с преимуществами
|
| And we made it this far, what a coincidence
| И мы зашли так далеко, какое совпадение
|
| I can’t be your man, I’ll be your sex friend
| Я не могу быть твоим мужчиной, я буду твоим секс-другом
|
| Look, we got nothin' on but the Netflix
| Слушай, у нас нет ничего, кроме Нетфликса.
|
| Bust a bag, I cut my check, Pateks
| Разорви сумку, я перерезал свой чек, Патекс
|
| Pull up with the stick just to protect, yeah
| Потяните палку, чтобы защитить, да
|
| Uh, bestie with with benefits
| Э-э, подружка с пользой
|
| That my bestie, yeah, that my bestie
| Это моя лучшая подруга, да, моя подруга
|
| That my bestie, yeah, that my bestie
| Это моя лучшая подруга, да, моя подруга
|
| Yeah-ah | Да-а |