| Hear me now
| Услышь меня наконец
|
| Mmm mmm mmm yeah
| Ммм ммм ммм да
|
| That’s right uh! | Это точно о! |
| Yeah.
| Ага.
|
| Let me tell you a story about my life.
| Позвольте мне рассказать вам историю из моей жизни.
|
| Hey you get off of my back
| Эй, слезай с моей спины
|
| If you try to cut in
| Если вы попытаетесь врезаться
|
| I ain’t given slack you know
| Я не дам слабину, ты знаешь
|
| Don’t try to get smart
| Не пытайтесь стать умнее
|
| Don’t jump in my lane
| Не прыгай в мою полосу
|
| Unless you want my bumper
| Если тебе не нужен мой бампер
|
| To be part of your frame
| Чтобы быть частью вашего кадра
|
| Well I ain’t psychotic
| Ну, я не психопат
|
| And I don’t own a knife
| И у меня нет ножа
|
| I said I got a real job
| Я сказал, что у меня есть настоящая работа
|
| I got a real wife
| У меня есть настоящая жена
|
| My voice gets loud
| Мой голос становится громче
|
| My middle finger is active
| Мой средний палец активен
|
| But settle down Hoss
| Но успокойся, Хосс
|
| This ain’t no Gameboy Interactive
| Это не Gameboy Interactive
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Cause when I’m out on the road
| Потому что, когда я в дороге
|
| I’ve got to be in control
| Я должен контролировать
|
| Where I can road rage, road rage, road rage
| Где я могу дорожная ярость, дорожная ярость, дорожная ярость
|
| I wanna road rage, road rage, road rage
| Я хочу дорожной ярости, дорожной ярости, дорожной ярости
|
| I’m gonna road rage, road rage, road rage
| Я буду дорожным гневом, дорожным гневом, дорожным гневом
|
| Well when I’m out on the road I’ve gotta be in control
| Что ж, когда я в дороге, я должен все контролировать
|
| Don’t try to race me
| Не пытайся соперничать со мной
|
| You know I’m super sonic
| Ты знаешь, что я суперзвуковой
|
| This road has one king
| У этой дороги есть один король
|
| And I’m Napoleonic!
| А я наполеоновская!
|
| You know I’m driving
| Ты знаешь, что я за рулем
|
| On a highway I happen to own
| На шоссе у меня есть
|
| You’re riding in the middle
| Вы едете посередине
|
| Of this battle zone
| Из этой зоны боевых действий
|
| You say I’m gonna bite it
| Вы говорите, что я собираюсь укусить его
|
| Or get caught by the cops
| Или быть пойманным копами
|
| But I have my rights
| Но у меня есть права
|
| And I’m not gonna stop
| И я не собираюсь останавливаться
|
| If you force the issue
| Если вы форсируете проблему
|
| I’ll give you a surprise
| Я преподнесу тебе сюрприз
|
| You’ll wind up on the shoulder
| Вы окажетесь на плече
|
| When I cut you down to size
| Когда я сократил тебя до размера
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Cause when I’m out on the road
| Потому что, когда я в дороге
|
| I’ve got to be in control
| Я должен контролировать
|
| Where I can road rage, road rage, road rage
| Где я могу дорожная ярость, дорожная ярость, дорожная ярость
|
| (spoken) Dig this
| (говорит) Копай это
|
| Rooooaaaad Rage
| Ярость
|
| (spoken) Yeah
| (говорит) Да
|
| Road rage, road rage, road rage
| Дорожная ярость, дорожная ярость, дорожная ярость
|
| Cause when I’m out on the road
| Потому что, когда я в дороге
|
| I’ve got to be in control
| Я должен контролировать
|
| (spoken)Ah.
| (говорит) Ах.
|
| Oh goody, goody gumdrops.
| О, хорошо, хорошие жевательные резинки.
|
| Here we go.
| Вот так.
|
| Wait a minute.
| Подождите минуту.
|
| What. | Что. |
| what the heck?
| какого черта?
|
| What?
| Какая?
|
| What is that?
| Что это?
|
| What?
| Какая?
|
| What’s happening?
| Что творится?
|
| No, officer.
| Нет, офицер.
|
| What, officer?
| Что, офицер?
|
| I didn’t see that kid.
| Я не видел этого ребенка.
|
| What do you mean, I violated the law?
| Что вы имеете в виду, я нарушил закон?
|
| You.ah. | Вы.ах. |
| ah. | ах. |
| No!
| Нет!
|
| No, this is my road!
| Нет, это моя дорога!
|
| He got in my way!
| Он встал у меня на пути!
|
| What do you mean?
| Что ты имеешь в виду?
|
| He should have been watching for me!
| Он должен был следить за мной!
|
| Doesn’t he understand that this is my road?!
| Неужели он не понимает, что это моя дорога?!
|
| Doesn’t he understand that I make my rules?
| Разве он не понимает, что я устанавливаю свои правила?
|
| Didn’t he see?
| Разве он не видел?
|
| I mean didn’t he see?
| Я имею в виду, он не видел?
|
| Didn’t he see?
| Разве он не видел?
|
| I mean come oooonnnnn.
| Я имею в виду, давай оооооооооооооооооооооооооо
|
| I want my mommy!
| Я хочу свою маму!
|
| She knows what I need.
| Она знает, что мне нужно.
|
| Cause when I’m out on the road
| Потому что, когда я в дороге
|
| I’ve got to be in control
| Я должен контролировать
|
| Oh when I’m out on the road
| О, когда я в дороге
|
| I wanna be in control
| Я хочу контролировать
|
| Oh when I’m out on the road
| О, когда я в дороге
|
| I got to be in control | Я должен контролировать |