| these drugs I do; | эти наркотики я принимаю; |
| that’s why I do the things, I do Be. | вот почему я делаю то, что делаю, я Будь. |
| cause. | причина. |
| of.
| из.
|
| these drugs I do; | эти наркотики я принимаю; |
| that’s why I do the things, I do It was like. | вот почему я делаю то, что делаю. |
| whoahh and then the fuckin room started spinnin and shit
| whoahh, а затем гребаная комната начала крутиться и дерьмо
|
| And my friend came in he was like, Yo! | И вошел мой друг, он такой: "Йоу!" |
| Yo! | Эй! |
| Em! | Эм! |
| Em!
| Эм!
|
| You puttin that shit up your nose again?
| Ты снова засунул это дерьмо себе в нос?
|
| And I was like, Naw nuttin like — everything was just spinnin
| И я подумал: "Ну, орешек" - все просто крутилось.
|
| I couldn’t even see and like, he started to look like a monster n shit
| Я даже не мог видеть и лайкать, он стал похож на монстра и дерьмо
|
| Then I just started laughin and threw up all over the fuckin floor
| Тогда я просто начал смеяться, и меня вырвало на весь гребаный пол
|
| It’s crazy
| Это безумие
|
| It's because, of these drugs, that I do, that make me do these things, that I do, do these things, that I do My music is therapeutic for whoever's there to use it It's like, Lucifer's here to influence listeners through it You | Это из-за этих наркотиков, которые я делаю, которые заставляют меня делать то, что я делаю, делаю то, что я делаю. Моя музыка терапевтична для тех, кто ее использует. |
| probably do what it said to do just from listenin to it It's got the power to get you to do it (c'mon)
| вероятно, делайте то, что он сказал делать, просто слушая его. У него есть сила, чтобы заставить вас сделать это (давай)
|
| So when the shit comes on, I wanna see some shit jump off
| Поэтому, когда начинается дерьмо, я хочу увидеть, как какое-то дерьмо спрыгнет
|
| Some bitch get slapped, some motherfuckin kid get stomped
| Некоторую суку шлепнули, какого-то ублюдка растоптали
|
| So get this song, go run out and buy this disc
| Так что возьми эту песню, беги и купи этот диск
|
| And try this shit, as much coke as I just did
| И попробуй это дерьмо, столько же кокаина, сколько я только что выпил
|
| Cause times like these, got me doin lines like these
| Потому что такие времена заставили меня делать такие строки
|
| Plus I grab a pencil every time that I light weed
| Плюс я беру карандаш каждый раз, когда зажигаю травку
|
| It’s probably because of the drugs Shady does what he does
| Вероятно, это из-за наркотиков Шейди делает то, что делает.
|
| and is what he is, I’m dizzy Bizzy visit these kids
| и это то, что он есть, у меня кружится голова, Биззи навещает этих детей
|
| Hey Stephanie (hi!) Let’s take some ecstasy (okay!)
| Привет, Стефани (привет!) Давай выпьем экстази (хорошо!)
|
| Now pull your pants down bitch and have sex with this dog next to me
| Теперь спусти штаны, сука, и займись сексом с этой собакой рядом со мной.
|
| (huh?) 'Til I’m dead I’m takin blunts to the head
| (а?) «Пока я не умру, я беру косяки в голову
|
| Needles in my broken leg, listen to Grateful Dead
| Иглы в моей сломанной ноге, слушай Grateful Dead
|
| These mescalines got me sure
| Эти мескалины убедили меня
|
| that I can fuck any whore with genital warts on the Warped Tour
| что я могу трахнуть любую шлюху с остроконечными кондиломами на Warped Tour
|
| Who slipped this downer in my Snapple?
| Кто подсунул этот депрессант мне в Snapple?
|
| Cussin out Interscope (Bizarre, you’re signed to Capitol!)
| Cussin out Interscope (Странно, вы подписали контракт с Capitol!)
|
| Fuck it, I was born with half a brain
| Черт возьми, я родился с половиной мозга
|
| Sniffin 'caine, at celebrity basketball games
| Нюхает каин на баскетбольных матчах знаменитостей
|
| You motherfuckers think I’m a gimmick
| Вы, ублюдки, думаете, что я уловка
|
| cause I got a Cash Money tattoo and roll with No Limit (UNNNNGGGHHH!)
| потому что я сделал татуировку с наличными деньгами и катаюсь с безлимитным (UNNNNGGGHHH!)
|
| The last time I sniffed blow
| В последний раз, когда я нюхал удар
|
| I ended up in Denver, Colorado at an Iggy Pop show
| Я оказался в Денвере, штат Колорадо, на шоу Игги Попа.
|
| Bizarre be smokin a half a pound
| Странно курить полфунта
|
| Fuckin the engineer’s wife, while he’s mixin my song down
| Ебать жену инженера, пока он микширует мою песню
|
| It’s like, back when I first went on tour
| Это похоже на то, когда я впервые отправился в тур
|
| I like, went crazy I was like out of control
| Мне нравится, я сошел с ума, я был как из-под контроля
|
| And — just was fuckin wasted every night, like
| И — просто каждую ночь тратил впустую, типа
|
| wakin up the next morning like — where the.
| проснуться на следующее утро, как — где.
|
| Where the fuck am I at, what the fuck is goin on you see what I’m sayin? | Где, черт возьми, я нахожусь, что, черт возьми, происходит, ты видишь, что я говорю? |
| I was just like, out of control
| Я просто вышел из-под контроля
|
| These Benadryls got me stiffer than a mannequin
| Эти Бенадрилы сделали меня жестче, чем манекен
|
| Eight years old swallowin Anacins, standin over my bannister
| Восемь лет глотают анацины, стоят над моими перилами
|
| Laughin with a chromed out caliber (hahahahaha)
| Смех с хромированным калибром (хахахаха)
|
| The weed that I’m sellin this (?) look like the back of a tarantula
| Трава, которую я продаю здесь (?), выглядит как спина тарантула.
|
| I keep a substantial amount of aspirins in my Acura
| Я держу значительное количество аспирина в моей Acura
|
| Smashin it, after framin a nigga with smack and dust
| Smashin это, после того, как framin ниггер с привкусом и пылью
|
| I’m scandalous, drugs been ran for months
| Я скандален, наркотики продаются месяцами
|
| Crackin capsules to expand our blunts
| Капсулы Crackin, чтобы расширить наши косяки
|
| I rolled it up and take the pressure to the head
| Я свернул его и принял давление на голову
|
| Now I’m lookin like a extra on Night of the Living Dead
| Теперь я выгляжу статистом в «Ночи живых мертвецов».
|
| until they find me on a stretcher
| пока меня не найдут на носилках
|
| I’m quick to sample anything, bitch you got a tester?
| Я быстро пробую что-нибудь, сука, у тебя есть тестер?
|
| This crank’ll have me blowin up banks like Uncle Fester
| Этот чудак заставит меня взрывать банки, как дядя Фестер
|
| Ahhhh. | Аааа. |
| watch tonight, you’ll admit that I’m a fiend
| посмотри сегодня вечером, ты признаешь, что я злодей
|
| Pop beans, 'scalines, along with amphetamines
| Поп-бобы, чешуя и амфетамины
|
| Ghetto kings, meddling with the smell of greens
| Короли гетто, вмешивающиеся в запах зелени
|
| Got a Jell-o spleen, and see yellow rings (ohhhhhh)
| Получил желеобразную селезенку и вижу желтые кольца (о-о-о)
|
| Blue pills, and purple mushrooms
| Синие таблетки и фиолетовые грибы
|
| (Hey little girl, you got a curfew, don’t you?)
| (Эй, девочка, у тебя комендантский час, не так ли?)
|
| Missin since yesterday, perfect just for rape
| Миссин со вчерашнего дня, идеально подходит только для изнасилования
|
| See I’m on judgment day, numb from special K Two tabs of X and vitamin C Swallow Hennessey along with Tylenol 3
| Смотрите, я нахожусь в судном дне, онемев от специального K. Две таблетки X и витамина C. Проглотите Hennessey вместе с Tylenol 3.
|
| Grindin the teeth at the signs of the E I lost six days at a time in the week
| Скрипя зубами при знаках E, я потерял шесть дней за раз в неделю
|
| The crime in the street hold your parents for ransom
| Преступление на улице держит ваших родителей за выкуп
|
| while D-12 gang rape Marilyn Manson
| в то время как D-12 изнасиловал Мэрилина Мэнсона
|
| In twelve hours we blow a pound of the chronic
| За двенадцать часов мы взорвем фунт хронического
|
| Barf up my stomach linin, drown in my vomit
| Вырви мой желудок, утони в моей рвоте
|
| Cause I like, I always tell people — yknowhatI’msayin like
| Потому что мне нравится, я всегда говорю людям — ты знаешь, что я говорю, как
|
| If you got an addiction, don’t admit, to nobody, yknowhatI’msayin?
| Если у вас есть зависимость, не признавайтесь, никому, вы знаете, что я говорю?
|
| Keep that shit to yourself; | Держи это дерьмо при себе; |
| because if anybody sees that, yknahmsayin
| потому что если кто-нибудь это увидит, yknahmsayin
|
| when you’re out in the public eye and shit
| когда ты на виду у публики и дерьмо
|
| they’re always gonna think that you’re on that shit even if you’re not
| они всегда будут думать, что ты в этом дерьме, даже если это не так
|
| That’s why I always tell my friends, knowhatI’msayin but
| Вот почему я всегда говорю своим друзьям, знаю, что я говорю, но
|
| I mean, like for me, I don’t give a fuck
| Я имею в виду, как и я, мне плевать
|
| I’ll probably end up, dyin from this shit one day
| Я, наверное, когда-нибудь умру от этого дерьма
|
| Probably pick up a newspaper in the morning and it’s like
| Наверное, взять газету утром, и это как
|
| Eminem dies from, drug overdose — youknowhatI’msayin? | Эминем умер от передозировки наркотиков – вы знаете, что я говорю? |
| And
| И
|
| And my friends, they ain’t no fuckin better, yknowhatI’msayin?
| А мои друзья, они ничуть не лучше, понимаешь, что я говорю?
|
| They ain’t nothin but influences, bad influences to me, y’know
| Они не что иное, как влияние, плохое влияние на меня, понимаете
|
| It’s peer pressure, shit is like all peer pressure
| Это давление сверстников, дерьмо, как и все давление сверстников
|
| That’s what it boils down to — and, I give in to it
| Вот к чему все сводится — и я поддаюсь этому
|
| So do they. | Как и они. |