| Ich hab' gehört ich hätte Beef mit Mister Black
| Я слышал, что у меня была говядина с мистером Блэком
|
| Ich hab' gehört ne Menge Leute finden D-Bo ziemlich whack
| Я слышал, что многие люди думают, что Ди-Бо довольно крутой.
|
| Ich hab' gehört ich hätte meine Mum ne' Million Euro Cash gegeben
| Я слышал, что дал маме миллион евро наличными
|
| (Gangster Leben) — und noch mehr so miesen Dreck
| (Гангстерская жизнь) — и еще подобная хрень
|
| Ich hab' gehört ich wär verlogen und auch abgehoben
| Я слышал, что я лгал, а также в стороне
|
| Nehme gern diverse Drogen, mach um mich nen krassen Bogen
| Я люблю принимать различные наркотики, дайте мне большое место
|
| Und ich hab' gehört, ich scheiß auf Fans und auf die guten Jungs
| И я слышал, что мне плевать на фанатов и на хороших парней.
|
| (Ich schwuler Hund) — man dann hät ich mich doch selbst betrogen
| (я гей-собака) — тогда я бы сам себя обманул
|
| Ich hab' gehört ich soll mich hier und da nicht sehen lassen
| Я слышал, что не должен позволять себя видеть здесь и там
|
| Weil ich so ein Opfer sei, und viele jetzt mein Leben hassen
| Потому что я такая жертва, и многие теперь ненавидят мою жизнь
|
| Und ich hab' gehört, dass gilt für jeden der mit mir verkehrt
| И я слышал, что это относится ко всем, кто общается со мной.
|
| (Krieg erklärt) — Diese Stadt wird eben nie erwachsen
| (Война объявлена) — Этот город никогда не вырастет
|
| Ich hab' gehört ich mache Beats,
| Я слышал, что делаю биты
|
| Meine Zeilen sind nicht tight, die sind eher Pseudo-deep
| Мои линии не плотные, они более псевдоглубокие
|
| Und ich hab' gehört, dass ich auch sonst nur irgendnen'
| И я слышал, что я просто кто-то другой
|
| Quark mache, (Tatsache) — ich mache trotzdem neuen Shit!
| Кварк делаю, (факт) — я до сих пор делаю новое дерьмо!
|
| Ich hab' gehört, du hast gehört
| Я слышал, ты слышал
|
| Was man sich grad' erzählt
| Что вы только что говорите себе
|
| Tausend sichere Quellen
| Тысяча безопасных источников
|
| Nur das meistens halt die Wahrheit fehlt
| Только то, что в основном просто правда отсутствует
|
| Ich hab' gehört, ich bin mit allem nicht mehr cool
| Я слышал, что меня больше не устраивает все
|
| Aber hinterfotzig süß, wie eine Baklava mit Schuhen
| Но подлый милый, как пахлава с туфлями
|
| Alles was du sagst ist Kacke
| Все, что вы говорите, это какашки
|
| Friss den Uppercut, denn du machst
| Ешьте апперкот, потому что вы делаете
|
| Genau das mit deiner Mutter, was ein Motherfucker tut!
| Именно то, что ублюдок делает с твоей матерью!
|
| Ich hab' gehört, die guten Zeiten sind vergangen
| Я слышал, что хорошие времена прошли
|
| In diesen Zeiten wird ein Junge gleich zum Mann
| В эти времена мальчик становится мужчиной
|
| Und sei dran
| И будь на нем
|
| Ich hab' gehört man, welcher Junge sei jetzt Mann?
| Я слышал, какой мальчик теперь мужчина?
|
| Chakuza-Gun, und dann Bam!
| Чакудза-пушка, а потом бац!
|
| Ich entwerte deinen Gutschein bei Mc Sun
| Я проверю ваш ваучер в Mc Sun
|
| Ich hab' gehört und hörst du auch noch diese Schüsse in Bagdad?
| Я слышал и слышишь ли ты те выстрелы в Багдаде?
|
| Ich hab' mehr Frauen als ein Eichhörnchen Nüsse geknackt hat
| У меня было больше женщин, чем белка расколола орехи
|
| Ich kaufe Blümchen ihrer
| Я покупаю у нее цветы
|
| Ich bin fucker, fucker, ficken dann
| Я ублюдок, ублюдок, тогда ебать
|
| Und rattern das was hübsch ist und kein' Sack hat
| И погреметь то, что красиво и не имеет мешка
|
| Aber Chak hat mal gehört, du bist nur Dreck
| Но Чак однажды услышал, что ты просто грязь
|
| Und bloß ein Schwein und versteckst dich hinter Reichtum
| И просто свинья и спрятаться за богатством
|
| Und hast Geld nur bloß zum Schein, deine Gangster
| А у вас деньги только на вид, ваши гангстеры
|
| Lecken Eier, wie respektlos kann man sein, hol' dir deine
| Лизать яйца, как неуважительно можно быть, получай свои
|
| Schlechten Rhymes ab in der Ghettostraße 1. — Vorbei!
| Плохие стишки с Геттоштрассе 1. — Кончено!
|
| Ich hab' gehört, ich fick auf das was du gehört hast
| Я слышал, я трахаюсь с тем, что ты слышал
|
| Du kriegst deine Faust und den Rest macht die Schwerkraft
| Вы получаете свой кулак, а гравитация делает все остальное
|
| Wir nehmen dich aus, und du musst Federn lassen
| Мы выпотрошим тебя, и ты потеряешь перья
|
| Leg dich auf die Couch, ich hab' gehört, wir werden nie erwachsen
| Ложись на диван, я слышал, что мы никогда не вырастем
|
| Du kannst nicht wissen, was du morgen hörst
| Вы не можете знать, что вы услышите завтра
|
| Ob es dich aufbaut oder deine Sorgen nährt
| Поднимет вам настроение или удовлетворит ваши заботы
|
| Und das Geld vermehrt sich, die Richtung ist deutlich
| И деньги множатся, направление ясно
|
| Etwas stört dich? | Вас что-то беспокоит? |
| Die Lösung ist käuflich
| Решение продается
|
| Kauf, verkauf, nehm das Geld, nimm es dir
| Купи, продай, возьми деньги, возьми.
|
| Bau dich auf, du hast dich für'n nen' bisschen vor den Teenie-
| Поднимите себя, вы немного предстали перед подростками
|
| Fans ausverkauft. | фанаты распроданы. |
| Wir laufen auf, D-B-O, C-H-A
| Мы подбегаем, D-B-O, C-H-A
|
| Ich hab’n Ausweiß, es ist J zum Jo (Lalala)
| У меня есть удостоверение личности, это J to Jo (Lalala)
|
| Erzähl mir nicht, ich will nicht wissen, was dich stört
| Не говори мне, что я не хочу знать, что тебя беспокоит
|
| Ich hab' gehört du bist ein Krasser Typ (Schwör mal)
| Я слышал, ты крутой (клянусь)
|
| Du kannst heute deinen Weg wieder wählen
| Вы можете снова выбрать свой путь сегодня
|
| Aber du kannst nicht zurück, es ist zu spät | Но ты не можешь вернуться, уже слишком поздно |