| Ein echter Mann beweist auch Mut ohne die Knarre
| Настоящий мужчина проявляет мужество и без оружия
|
| Sieh mal da ein echter Mann vergießt auch Blut ohne die Knarre
| Смотри, настоящий мужчина проливает кровь без оружия
|
| Sieh mal da ein echter Rapper geht zu Fuss ohne die Karre
| Смотри, настоящий рэпер ходит без телеги
|
| Denn Chakuza reicht die Snare, der erste Blues ohne Gitarre
| Потому что Чакудза пропускает малый барабан, первый блюз без гитары
|
| Es ist leider komplett wahr, ich hatte Brustschmerzen und doch
| К сожалению, это совершенно верно, у меня были боли в груди, и все же
|
| Scheint mir die Sonne aus dem Arsch und du hast Duftkerzen im Loch
| Солнце светит из моей задницы, а у тебя в дырочке ароматические свечи
|
| Junge mein Bus fährt immer noch und leider seh ich’s wie ne Uhr vor mir
| Мальчик, мой автобус все еще едет, и, к сожалению, я вижу его прямо перед собой, как часы.
|
| Egal wie man den Zeiger dreht, denn täglich grüßt das Murmeltier
| Как ни поверни руку, ведь сурок встречает тебя каждый день
|
| Von Gott verlassen, alles was ich mach sind Songs aus Hass und Opfer
| Покинутый Богом, все, что я делаю, это песни ненависти и жертвы
|
| Alles das was noch keinen Platz unter der Sonne hat
| Все, чему нет места под солнцем
|
| Und fuck, den blauen Jin hat sich schon Aladin gesichert
| И бля, Аладин уже закрепил голубого Джина
|
| Leider kauf ich meinen Jin an einer Bar um nicht zu zittern
| К сожалению, я покупаю свой джин в баре, чтобы не дрожать
|
| Ich sag Dinge die ne Spur ziehn, das ist offenbar nicht echt
| Я говорю вещи, которые оставляют след, это явно не реально
|
| Guck nur das Opfer hat es schlecht, der der geschossen hat is Chef
| Вы только посмотрите, жертва в плохом состоянии, тот кто стрелял - босс
|
| Denn deine Boxen haben Recht, kommen meine Strophen aus dem Woofer
| Потому что ваши динамики правы, мои стихи выходят из НЧ
|
| Leg ich los wie ein Monsun und heb die Donau aus dem Ufer
| Я отправлюсь, как муссон, и подниму Дунай с берегов
|
| Manchmal will ich am Tag schlafen und bin Nächte lang dann munter
| Иногда я хочу спать днем, а потом не спать всю ночь
|
| Sag warum trag ich die Last der ganzen Welt auf meinen Schultern?
| Скажи мне, почему я несу на своих плечах бремя всего мира?
|
| Und warum ist alles das woran ich denke nur ein Loch?
| И почему все, о чем я думаю, просто дыра?
|
| Ich gucke auf den Boden sonst fällt mir die Decke auf den Kopf
| Я смотрю в пол иначе потолок упадет мне на голову
|
| Sie wollen dies, sie wollen das. Schickt eure Dörfer in den Krieg!
| Они хотят этого, они хотят этого, отправляйте свои деревни на войну!
|
| Aber mein Geist bleibt in der Heimat nur die Verses in Berlin
| Но мой дух остается дома только для стихов в Берлине
|
| Ich hör die Scheiße nicht nur einmal, eure Dörfer müssen fliehn
| Я не слышу это дерьмо только один раз, ваши деревни должны бежать
|
| Ich bin gestört und übergieße meinen Körper mit Benzin
| Я встревожен и обливаю свое тело бензином
|
| Ich will ins All fliegen und platzen und dann aufgehn wie ne Sternschnuppe
| Я хочу улететь в космос и взорваться, а затем подняться, как падающая звезда
|
| Leben ist halt ne Schlampe, ob ich raus gehe oder fern gucke
| Жизнь просто сука, выхожу ли я или смотрю телевизор
|
| Alles ist so krank, ob ich nun raus gehe und den Schmerz schlucke
| Все так больно, выхожу ли я и проглатываю боль
|
| Mein Herz ist kein Puff und du hast außerdem dein Bernd Nutte
| Мое сердце не публичный дом, и у тебя тоже есть свой Бернд Натте
|
| Ich brauch ne Pause, glaub mir schlafen ist das schönste Gold
| Мне нужен перерыв, поверь мне, сон - самое прекрасное золото
|
| Und Popstars müssen trotz Erfolg mehr blasen als der böse Wolf
| И, несмотря на свой успех, поп-звездам приходится дуть больше, чем большому злому волку.
|
| Und Größe heißt nicht stolz, ich kann auch schrein wie ein Verrückter
| И размер не значит гордый, я тоже могу кричать как сумасшедший
|
| Bleib verstoßen aus dem Reich, wer auch den scheiß Apfel gepflückt hat
| Держись подальше от королевства, кто бы ни сорвал гребаное яблоко
|
| Was nun? | Что теперь? |
| Bin ich bloß Verlierer Chuck? | Я просто неудачник, Чак? |
| Oder der große Sieger
| Или большой победитель
|
| Oberligaplatz, so wie vier Asse für nen Pokerspieler
| Место в высшей лиге, как четыре туза для игрока в покер
|
| Doch alles verpatzt Junge, denn kaum krieg ich dein Demo
| Но все идет не так, мальчик, потому что я почти не понимаю твоего демо.
|
| Seh ich mich dazu gezwungen, dass ich mich aufschlitz wie ein Emo | Чувствую ли я себя обязанным разорвать себя, как эмо? |