| Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
| Ты хочешь что-то сказать, но тебя никто не слушает, и ты сдаешься
|
| Und du gehst baden, Mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
| И ты идешь купаться, чувак, как дом, построенный слишком близко к реке
|
| Halt die Schnauze!
| Заткнись!
|
| Jeder, der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen
| Любой, кто говорит мне, что он идет вверх, лжет
|
| Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
| Потому что на самом деле мое спальное место все еще на земле
|
| Ich muss nicht nach Hollywood, mit allen Stars Sekt saufen
| Мне не нужно ехать в Голливуд, чтобы пить шампанское со всеми звездами
|
| Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
| Мне все еще нужно сесть на автобус до Алди и купить еды.
|
| Nur weil ich rappe, kann ich Essen kaufen
| Только потому, что я читаю рэп, я могу купить еду
|
| Auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
| Даже если моих денег недостаточно, чтобы наконец сбежать отсюда
|
| Ich schreibe Zeilen und ich park' sie auf 'nem Beat
| Я пишу строки и паркую их в такт
|
| Während die kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
| Пока малыши стоят на улице от безысходности и торгуют
|
| Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
| Вот правда, что мой партнер в песне
|
| Kids der Straße widerspiegelt und ein Pate ist für sie
| Дети улицы размышляют, и крестный отец для них
|
| Denk' mal nach, was sie dir sagen: ist das echt oder der letzte Stuss?
| Подумайте о том, что вам говорят: это правда или просто чушь?
|
| Ja, Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
| Да, чувак, я говорю дерьмо, когда мне нужно есть дерьмо весь день
|
| Und ja, sie wollen weg und ein' Schluss ziehen und da raus
| И да, они хотят уйти и сделать вывод и выйти из него
|
| Doch wie’s aussieht, Mann, verpassen sie den letzten Bus hier raus
| Похоже, ты пропустишь последний автобус, чувак.
|
| Es tut mir leid, (tut mir leid)
| Мне жаль, (мне жаль)
|
| Wenn ihr meint, (wenn ihr meint)
| Если вы думаете (если вы думаете)
|
| Ich hab sie nie dazu gebracht
| Я никогда не заставлял ее делать это
|
| Es sind eure Kinder
| это твои дети
|
| Und es reicht, (und es reicht)
| И достаточно (и достаточно)
|
| Es ist leicht, (es ist leicht)
| Это легко (это легко)
|
| Ich hab sie nie dazu gemacht
| Я никогда не делал ее такой
|
| Es sind doch eure Kinder
| они твои дети
|
| Ich hör' den ganzen Tag, ich wär' für unsere Jugend so schlimm
| Я слышу весь день, что я так плохо для нашей молодежи
|
| Weil ihr meint, dass meine Texte viel zu skrupellos sind
| Потому что ты думаешь, что мои тексты слишком недобросовестны.
|
| Wo sind die Kinder? | Где дети |
| Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
| Где они, когда начинается школа?
|
| Du siehst sie draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
| Вы видите их на улице, и они ищут смысл
|
| Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
| Речь идет о краже и торговле, каждый хочет быть игроком
|
| Heute ist es Gras ticken, morgen Autoschieberei
| Сегодня тикает трава, завтра торгуют машинами
|
| Okay, das gibt’s in Dörfern nicht
| Ладно, в деревнях не так
|
| Doch ich lebe in Berlin, wo sich ein Junkie jede Scheiße in den Körper spritzt
| Но я живу в Берлине, где наркоман вкалывает в свое тело всякую дрянь.
|
| Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
| Какую ответственность я несу за то, что происходит?
|
| Denkt ihr, ich hab' durch Musik eure Kinder dazu animiert?
| Как вы думаете, я поощрял ваших детей делать это с помощью музыки?
|
| Ich denke manchmal echt, dass es keiner begreifen mag
| Иногда я действительно думаю, что никто не хочет это понимать
|
| Ich hab' eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
| Я сделал твоих детей такими, это было легко сказать
|
| Das Produkt meiner Umwelt
| Продукт моего окружения
|
| Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt wie euer Weltbild umfällt
| Ты создал меня, а теперь посмотри, как рушится твое мировоззрение.
|
| Sag', was die Scheiße soll, fünf mal einfach Gold
| Скажи, что, черт возьми, пять раз просто золото
|
| Super Chakuza, Bruder, mach' jetzt die Österreicher stolz
| Супер Чакуза, брат, теперь пусть австрийцы гордятся
|
| (Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist gar nix wahr und alles fake?)
| (И ты хочешь сказать нам сейчас, что нет ничего истинного и все фальшиво?)
|
| Beweg' deinen Arsch hierher ja, und dann wage es am Rad zu drehen
| Да, тащи свою задницу сюда, а потом посмеешь крутить руль
|
| (Wage es am Rad zu drehen,) klar, denn du bist cool und hart
| (Не смей крутить колесо), конечно, потому что ты крутой и крутой
|
| (und nach einer Minute, Junge, wartet ein Besuch beim Arzt.)
| (а через минуту, мальчик, визит к доктору ждет.)
|
| Ich mach' keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction
| Я не шучу, Рамба Замба или научная фантастика
|
| (Kids voller Verzweiflung: Bruder, Vater, beide sitzen
| (Дети полны отчаяния: брат, отец, оба сидят
|
| Und ist dein Vater zwar frei,) und das ist kein Witz:
| А если твой отец свободен,) и это не шутки:
|
| Dann hat er keine Arbeit und am Nachmittag schon einen sitz’n
| Потом у него нет работы и днем он уже сидит
|
| (Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern)
| (Посмотрите на нас, мы сияем ярче звезды)
|
| Auch wenn deine Eltern sagen: «Von den Männern halt dich fern!»
| Даже если твои родители говорят: «Держись подальше от мужчин!»
|
| (Diese Männer ziehen durch’s Land, machen Geld, als ob nix wär')
| (Эти мужчины бродят по стране, зарабатывая деньги, как будто все в порядке)
|
| Und beim Rest aus diesem Land bleibt der Teller immer leer
| И с остальной частью этой страны тарелка всегда остается пустой
|
| (Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen,)
| (Это не наша вина, что дети перестают разговаривать и бить друг друга)
|
| Weil sie sehen, wie ihre Stars sind und sie leben, was wir sagen
| Потому что они видят, какие у них звезды, и живут так, как мы говорим.
|
| (Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,)
| (И нелегко молиться с надеждой, а потом делиться)
|
| So 'ne Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit | О дерьмо, к сожалению, у Бога нет времени на каждого из нас. |