| Oh, ich bin ein gebrochener Mann
| О, я сломленный человек
|
| Der sich schon lange nicht mehr freut auf einen Wochenanfang
| Кто давно не ждал начала недели
|
| Ich habe die Zeit vergessen, ich will mich einfach nicht erinnern
| Я забыл время, я просто не хочу вспоминать
|
| Also renne ich einfach weg vor meiner Frau und meinen Kindern
| Так что я просто убегаю от жены и детей
|
| Ich ziehe den Gürtel um den Arm, bis ich die Venen seh'
| Я натягиваю ремень на руку, пока не увижу вены
|
| Und bete, dass ich heute endlich aus dem Leben geh'
| И молитесь, чтобы я наконец покончил с собой сегодня
|
| Mit diesem süßen Kuss
| С этим сладким поцелуем
|
| Mache ich mir selber Mut, damit ich loslassen kann und nichts mehr fühlen muss
| Я поощряю себя, чтобы я мог отпустить и больше ничего не чувствовать
|
| Ich merke plötzlich wird es taub in meinem Unterkiefer
| Я внезапно замечаю онемение нижней челюсти.
|
| Und aus meinem Mund krabbelt so langsam schon das Ungeziefer
| И жуки медленно выползают изо рта
|
| Es ist die Angst, die mich noch über meine Runden bringt
| Это страх, который все еще заставляет меня проходить через мои раунды
|
| Wie ein kleines Mädchen, dass in einen Brunnen springt
| Как маленькая девочка, прыгающая в фонтан
|
| Die letzte Melodie, die tief in meine Ohren dringt
| Последняя мелодия, которая проникает глубоко в мои уши
|
| Denn niemand schenkt mir meinen Stern, wenn ich gestorben bin
| Потому что никто не дает мне мою звезду, когда я умираю
|
| Weil eigentlich ist dieses Leben etwas Hässliches
| Потому что на самом деле эта жизнь что-то уродливое
|
| Ich hasse es, also nehme ich und zerbreche ich es
| Я ненавижу это, поэтому я беру это и ломаю
|
| (Got no money)
| (У меня нет денег)
|
| Und trotzdem bleibe ich stehen wie ein Mann
| И все же я стою как мужчина
|
| Und kämpfe weiter wie ein Löwe, wenn es sein muss mein Leben lang
| И продолжай драться, как лев, если придется, всю оставшуюся жизнь.
|
| Ich behalte meinen Stolz, als wäre er ein Diamant
| Я держу свою гордость, как будто это бриллиант
|
| Denn alles andere hab ich wie ein Blatt Papier verbrannt
| Потому что все остальное я сжег, как лист бумаги
|
| Ich bin bereit zu sterben, wenn der Herr es sagt
| Я готов умереть, когда Господь так скажет
|
| Denn liegt hier unten meine Welt in Scherben, dann ist er nicht da
| Потому что если мой мир разбит на части здесь, то его там нет.
|
| Und wird mir meine Last hier zu schwer
| И если мой груз здесь слишком тяжел для меня
|
| Dann nimmt der Teufel meine Asche und verstreut sie im Meer
| Тогда дьявол берет мой прах и развеивает его в море
|
| Es kann kalt sein und so hässlich, ich würde gehen, wenn ich könnte
| Это может быть холодно и так уродливо, что я бы ушел, если бы мог
|
| Hier rollt der Starlight-Express am direkten Weg in die Hölle
| Вот Звездный экспресс катится по прямому маршруту в ад
|
| Gott hat die Augen zu gemacht und nahm mir Geld und die Freude
| Бог закрыл глаза и забрал мои деньги и радость
|
| Und macht ne Menge meiner Freunde zum Geschenk an den Teufel
| И делает много подарков моим друзьям дьяволу
|
| Und keiner kann die Kinder retten, hört weg, wenn sie schreien
| И никто не может спасти детей, перестань слушать, когда они плачут
|
| Hier liegen viele steife Körper in den Betten aus Eis
| Здесь много застывших тел лежат в пластах льда
|
| Manchmal denke ich, ich bin wie ein Stern vom Himmel gefallen
| Иногда мне кажется, что я упал, как звезда с неба.
|
| Ein Kind des Alls liegt auf der Straße, ich bringe Licht auf den Asphalt
| Дитя космоса лежит на улице, я несу свет на асфальт
|
| Hier ist der Ort an dem es endet und wohl kaum noch wer dagegen hält
| Вот где она заканчивается и наверное никто не будет возражать
|
| Wo keiner rennt, wenn im November saurer Regen fällt
| Где никто не бежит, когда в ноябре идет кислотный дождь
|
| Von uns träumt keiner mehr vom Bizz, oder Kiffen am Abend
| Никто из нас больше не мечтает о бизнесе или курении травки по вечерам
|
| Wir tragen Spritzen in den Adern, anstatt Kinder in den Armen
| Мы носим иглы в венах вместо детей на руках
|
| Hier ist nichts Schönes mehr, kein Spaß und auch mein Lachen ist weg
| Здесь больше нет ничего красивого, никакого веселья, и мой смех тоже пропал.
|
| Auf diesen Straßen ist der Phönix statt aus Asche aus Crack
| На этих улицах феникс сделан из трещины вместо пепла
|
| Hier ist der Ruf nach etwas Gutem noch viel lauter als ein Beat
| Здесь призыв к чему-то хорошему даже громче, чем бит
|
| Guck meine Augen an, Jungs, hier draußen herrscht Krieg
| Посмотри мне в глаза, мальчики, здесь война
|
| Guck mal, mein Haus, hier werde ich alt, es ist hier klasse zu leben
| Смотри, мой дом, я здесь старею, здесь здорово жить
|
| Nur wird die Pappe etwas schnell zu Matsch, wenn es regnet
| Только картон быстро загрязняется, когда идет дождь
|
| Gott sagt Chakuza sei verflucht und lässt den Mann danach fallen
| Бог говорит, что Чакуза проклят, а затем бросает человека
|
| Und fass dein Gold nicht an, denn es wird dann zu blankem Metall
| И не трогайте свое золото, потому что тогда оно станет голым металлом
|
| Ich kann nicht rennen, verdammt, und weg hier, um was Neues zu bekommen
| Я не могу бежать, черт возьми, и выбраться отсюда, чтобы получить что-то новое
|
| Die Stadt der Engel ist gefangen, sie hat der Teufel eingenommen
| Город ангелов заточен, его забрал дьявол
|
| Komm, hol mich raus und gib mir Schutz, ich suche Zuflucht bei dir
| Выведи меня и защити меня, я ищу у тебя убежища
|
| Bruder, bis jetzt war nur das Bier wie ein Mutter zu mir
| Брат, до сих пор только пиво было мне как мать
|
| Oh, ich schließe die Augen und höre einfach mit dem Atmen auf
| О, я закрываю глаза и просто перестаю дышать
|
| Und zerstöre letzten Endes dieses Kartenhaus
| И в конце концов разрушить этот карточный домик
|
| Ich spucke das Leben aus, als wäre mein Mund voller Sand
| Я выплевываю жизнь, как будто мой рот полон песка
|
| Denn heute sind auch meine letzten Helden unter gegangen
| Потому что сегодня погибли и мои последние герои
|
| Ich will dort hin, damit mir endlich meine Flügel wachsen
| Я хочу туда, чтобы наконец-то отрастить крылья
|
| Ich fühle mich heute schon so alt, dann ich war früh erwachsen
| Я уже чувствую себя таким старым сегодня, тогда я рано повзрослел
|
| Man kommt sich vor, als ob man plötzlich hundert Jahre fällt
| Вы чувствуете, как будто вы вдруг упали на сто лет
|
| Eine letzte Sache noch: Adieu, wunderbare Welt | И последнее: прощай, прекрасный мир |