| Red Alert, Red Alert!
| Красная тревога, красная тревога!
|
| Red Alert, Red Alert!
| Красная тревога, красная тревога!
|
| Red Alert, Red Alert!
| Красная тревога, красная тревога!
|
| Red Alert, Red Alert!
| Красная тревога, красная тревога!
|
| I’m way ahead of rappers, like where they used to keep the rock cassettes
| Я намного впереди рэперов, например, где они хранили рок-кассеты
|
| I got a leg up like how Cool J used to rock his sweats
| Я поднял ногу, как когда-то Крутой Джей раскачивал свои спортивные штаны.
|
| Let’s see, I’m the killer you’re the victim
| Посмотрим, я убийца, ты жертва
|
| We both got a way with words I’m just iller when I spit them
| У нас обоих есть способ со словами, мне просто плохо, когда я их плюю
|
| Pew Pew, Church benches
| Пью Пью, Церковные скамьи
|
| All you hear, Clap Clap, all you fear
| Все, что ты слышишь, Хлоп, Хлоп, все, чего ты боишься
|
| I’m kinda sick so I took this verse off
| Я немного болен, поэтому я снял этот куплет
|
| But I’m kinda in charge of the fucking project
| Но я как бы отвечаю за гребаный проект
|
| So they can’t take this verse off
| Так что они не могут снять этот стих
|
| First off you’re nerf soft, hang it up tyke
| Во-первых, ты софтовый нерф, заткнись, тык
|
| Fuck Seamus up? | Трахнуть Шеймуса? |
| Yeah right
| да правильно
|
| It’s that high-end shit, I must be on another level
| Это высококлассное дерьмо, я должен быть на другом уровне
|
| Like I’m at Macy’s and can’t find the men’s shit
| Как будто я в Мэйси и не могу найти мужское дерьмо
|
| I leave a new emcee shaking
| Я оставляю нового ведущего, трясущегося
|
| Hoppin' out the whip the same color as gluten free bacon
| Выпрыгивайте из кнута того же цвета, что и бекон без глютена
|
| I got that gluten-free, I got that gluten-free
| У меня есть этот безглютеновый продукт, у меня есть этот безглютеновый
|
| «Yo hold the fuck up! | «Эй, держись, черт возьми! |
| Gluten free? | Не содержит глютен? |
| You ain’t got no celiac disease!»
| У вас нет целиакии!»
|
| You all about frontin' you ain’t been on the road
| Вы все о том, что вас не было в дороге
|
| The only real tour (Realtor) you ever dealt with is house hunting
| Единственный настоящий тур (риелтор), с которым вы когда-либо сталкивались, – это охота за домом.
|
| Czarface persona, drunk off that Jameson
| Личность Czarface, пьяная от этого Джеймсона
|
| On my J. Jonah and I’m out
| На моем J. Jonah, и я ухожу
|
| Professor X calling! | Профессор Х звонит! |
| Red Alert! | Красная тревога! |
| Red Alert!
| Красная тревога!
|
| Mayday! | Первое мая! |
| Mayday!
| Первое мая!
|
| Hurry! | Торопиться! |
| The Professor needs us!
| Мы нужны Профессору!
|
| But who dare threaten us now?
| Но кто посмеет угрожать нам сейчас?
|
| Czarface!
| Царфейс!
|
| I’m sorry to bother you
| Извините за беспокойство
|
| But something has come up that I thought you’d want to know about
| Но появилось кое-что, о чем, я думаю, вы хотели бы знать.
|
| What is it Hans?
| Что такое Ганс?
|
| Something’s wrong with the kids
| Что-то не так с детьми
|
| Broadcasting live out the kitchen like a cooking show
| Прямая трансляция из кухни, как кулинарное шоу
|
| Cake boss, they open off of cookie dough
| Босс торта, они открываются из теста для печенья
|
| I see ‘em looking though, I’m on A-Plus
| Я вижу, как они смотрят, я на A-Plus
|
| Game tough, clutch performer and my name’s up
| Игра жесткая, исполнитель сцепления и мое имя вверх
|
| You puff that plain stuff, I hit that sour power
| Ты пыхтишь этим простым материалом, я ударил по этой кислой силе
|
| Might’ve hit that white girl but I ain’t ‘bout no powder
| Возможно, я ударил эту белую девушку, но я не против порошка
|
| Clash with the titans who blast with the license
| Сразитесь с титанами, которые взрывают лицензию
|
| To kill, for real that’s why they icing my grill
| Чтобы убить, по-настоящему, поэтому они обледенели мой гриль
|
| Don’t deny what I’m reciting is ill
| Не отрицайте, что то, что я читаю, плохо
|
| Not saying I’m the greatest alive, only time will reveal
| Не говорю, что я величайший из ныне живущих, только время покажет
|
| I lean ‘em in the dope fiend, fire provider
| Я склоняюсь к наркоману, поставщику огня
|
| Light up the whole scene, sinister spitter did it for no cream
| Осветите всю сцену, зловещий плевок сделал это без сливок
|
| My line-up the finest just like a pro team
| Мой состав лучший, как профессиональная команда
|
| From the bottom I’ve risen, living the life most dream
| Я поднялся со дна, проживая жизнь самой мечты
|
| They smiling in your face but the hate’s strong
| Они улыбаются тебе в лицо, но ненависть сильна
|
| So I ram it in their face like Jake Long | Так что я бью им в лицо, как Джейк Лонг |