| Autocorrect don’t know what you’re thinkin'
| Автозамена не знает, о чем ты думаешь
|
| I’ll call you soon, ok? | Я скоро позвоню тебе, хорошо? |
| Let me be specif-ic
| Позвольте мне быть конкретным
|
| You could keep that gif (It's called jif)
| Вы можете оставить себе эту гифку (она называется jif)
|
| I’d know it if we chatted more
| Я бы знал это, если бы мы болтали больше
|
| I’d get more words out my Labrador
| Я бы вытянул больше слов из моего лабрадора
|
| I can’t make out what you’re saying
| Я не могу разобрать, что ты говоришь
|
| So call me, we’ll put the (what-what) to an end, yo
| Так что позвони мне, мы положим конец (что-что), йо
|
| Hit me up, Hit me up
| Ударь меня, Ударь меня
|
| (Call me) Nah, I can’t cause I’m drivin'
| (Позвони мне) Нет, я не могу, потому что я за рулем
|
| (Call me) C’mon man, you know how busy I been
| (Позвони мне) Давай, чувак, ты знаешь, как я был занят
|
| (Call me) Can’t you just say it with a meme?
| (Позвони мне) Разве ты не можешь просто сказать это с помощью мема?
|
| Last time you had bad service and I had to scream
| В прошлый раз у вас было плохое обслуживание, и мне пришлось кричать
|
| Then you thought I was mad, we had to fix it
| Тогда вы подумали, что я сошел с ума, нам пришлось это исправить
|
| I try to keep it simple, now you sayin' I’m some bitch shit?
| Я стараюсь быть простым, теперь ты говоришь, что я какая-то сука?
|
| (Call me) I can’t, I’m about to go to bed
| (Позвони мне) Я не могу, я собираюсь лечь спать
|
| (Call me) Please accept this emoji instead
| (Позвони мне) Пожалуйста, примите этот смайлик вместо этого
|
| I’ve been workin' all day long
| Я работаю весь день
|
| I don’t wanna talk, man, ain’t nothin' wrong
| Я не хочу говорить, чувак, ничего плохого
|
| (Call me) I just don’t have it in me
| (Позвони мне) У меня просто нет этого во мне
|
| It ain’t that serious, you ain’t askin' for a kidney
| Это не так серьезно, ты не просишь почки
|
| (Call me) Nah, man, everything is cool, kid
| (Позвони мне) Нет, чувак, все круто, малыш
|
| You want me on the phone so you can pull me into bullshit
| Ты хочешь, чтобы я разговаривал по телефону, чтобы втянуть меня в ерунду
|
| (Call me) I don’t know how to make this shit clear
| (Позвони мне) Я не знаю, как объяснить это дерьмо.
|
| (Call me) Every time we speak there’s dead air
| (Позвони мне) Каждый раз, когда мы говорим, это мертвый воздух
|
| And don’t Facetime me neither
| И не общайся со мной по Facetime.
|
| You call and ask Paul or call it hayfever
| Вы звоните и спрашиваете Пола или называете это сенной лихорадкой
|
| (Every time you call me phone, you make me blush)
| (Каждый раз, когда ты звонишь мне по телефону, ты заставляешь меня краснеть)
|
| Hit me up, Hit me up | Ударь меня, Ударь меня |