| 1: Inspectah Deck]
| 1: Инспекторская колода]
|
| Call me your worst nightmare
| Назови меня своим худшим кошмаром
|
| Watch the birds take flight, take life, every verse I air
| Смотри, как птицы улетают, забирают жизнь, каждый стих, который я транслирую
|
| Guaranteed I deliver it hot (like what?)
| Гарантированно доставлю горячим (как что?)
|
| Dominoes, feet up, chilin' in your spot, vamonos
| Домино, ноги вверх, чилин на своем месте, вамонос
|
| Meaning leave, beat it, you can see that he’s heated
| В смысле уходи, бей, видно же, что он горячится
|
| And the Es feel the same, that’s why we remain seated
| И E чувствуют то же самое, поэтому мы остаемся сидеть
|
| Keep the lab dusty like the day after D-Day
| Держите лабораторию пыльной, как на следующий день после D-Day
|
| Spiders die of old age here, and three stay
| Пауки здесь умирают от старости, а трое остаются
|
| Raw like Columbian white
| Сырой, как колумбийский белый
|
| Stay buzzin', hey cousin, they ain’t nothin', all my numbers is right
| Продолжай гудеть, эй, кузен, они ничего, все мои номера правильные
|
| Wear dragon, from the guns and the rap
| Носите дракона, из пушек и рэпа
|
| Dark flames set free, truthfully…
| Темное пламя вырвалось на свободу, честно говоря…
|
| …these emcees are lame, and they should be illegal
| …эти ведущие хромые, и они должны быть незаконными
|
| Like buckin' at a bald eagle
| Словно нападаешь на белоголового орлана
|
| I’ve got the ego of Evil Knievel, you weak and feeble
| У меня есть эго Злого Книвела, ты слабый и слабый
|
| I’m Beanie Siegel if he was one of the Beatles
| Я Бини Сигел, если бы он был одним из Битлз
|
| And possessed the DNA of Magneto
| И обладал ДНК Магнето
|
| So fuck, fuck your people
| Так что к черту, к черту ваших людей
|
| It’s Eddie Brock, I’m Peter Parker, and
| Это Эдди Брок, я Питер Паркер, и
|
| We can rock black until they make something darker, and
| Мы можем качать черный, пока они не сделают что-то темнее, и
|
| We back to building inside the Baxter building
| Мы возвращаемся к зданию внутри здания Baxter.
|
| Private location, dykes, no hibernation
| Частное расположение, дамбы, без гибернации
|
| No Michael Myers or Jason…
| Ни Майкла Майерса, ни Джейсона…
|
| …your highness the great one
| …ваше высочество великий
|
| Took the heads off the livest of brave ones
| Снял головы с жизни храбрых
|
| Lord of the Underground, dumbing them out
| Властелин подземелья, оглушающий их
|
| With a crowd of a hundred thou, bow to the sound
| С толпой в сто человек поклонись звуку
|
| The Archangels sing, the God’s name will ring
| Архангелы поют, имя Бога будет звучать
|
| Frontliners upon us, we’re made of king
| Фронтлайнеры на нас, мы сделаны из короля
|
| Let’s do it to death, like the rudest exec
| Давайте сделаем это до смерти, как самый грубый руководитель
|
| Who’s next, who’s foolish to test?
| Кто следующий, кого глупо тестировать?
|
| Who’s stupid? | Кто глуп? |
| And 'fess
| И признаться
|
| Stand back and Google it, yes
| Отойдите и погуглите, да
|
| If opportunity presents we commin' through to your rest
| Если представится возможность, мы отправимся на отдых
|
| Beautiful mess, tool to your chest
| Красивый беспорядок, инструмент к груди
|
| This a Marvel team-up, who would’ve guessed?
| Кто бы мог подумать, что это команда Marvel?
|
| Ah, not you — you don’t know
| Ах, не ты — ты не знаешь
|
| Not you, either…
| И не ты…
|
| (Just a spark, though)
| (Хотя всего лишь искра)
|
| (Just a spark, though) | (Хотя всего лишь искра) |