| come out of the shell
| выйти из скорлупы
|
| don't you dwell on the past
| ты не зацикливаешься на прошлом
|
| well, it's so easy to grasp at last simplicity
| ну так легко понять наконец простоту
|
| look what you've become
| посмотри кем ты стал
|
| you can overcome all of your fears
| ты сможешь преодолеть все свои страхи
|
| put away your cigs and look out the window
| убери свои сигареты и выгляни в окно
|
| it is life and it's simplicity having fun on that empty playground
| это жизнь, и это простое развлечение на этой пустой детской площадке
|
| simple words, simple chords
| простые слова, простые аккорды
|
| simple love, simple song, simple life
| простая любовь, простая песня, простая жизнь
|
| this melody sounds familiar to you
| эта мелодия кажется вам знакомой
|
| like the simplest one ever
| вроде самый простой
|
| like I could make it much better
| как я мог бы сделать это намного лучше
|
| like I stole it from whatever
| как будто я украл это откуда угодно
|
| kinda movie «Home Alone»
| своеобразный фильм «Один дома»
|
| or the sweetest Wilco song
| или самая сладкая песня Wilco
|
| but you all don't care
| но вам все равно
|
| you’ve got the surplus of despair
| у тебя избыток отчаяния
|
| it’s simplicity you lack | простоты тебе не хватает |