| Uma noite de janeiro como outras tantas
| Январская ночь, как и многие другие
|
| Muito quente, muita gente na lembrança
| Очень жарко, много людей в памяти
|
| Quem diria que seria um tanto diferente
| Кто бы мог подумать, что это будет немного иначе
|
| Por um instante, a terra parou de repente
| На мгновение земля вдруг остановилась
|
| Quando vi, não pude acreditar
| Когда я увидел это, я не мог в это поверить
|
| Me oriente pelas estradas dessa vida
| Веди меня по дорогам этой жизни
|
| Estradas dessa vida
| дороги этой жизни
|
| A partir daquele dia, tudo andou pra frente
| С этого дня все пошло вперед
|
| Do seu jeito no seu tempo com respeito
| Ваш путь в свое время с уважением
|
| Eu remei, eu insisti, eu me fiz presente
| Я греб, я настаивал, я представился
|
| Por várias semanas
| в течение нескольких недель
|
| Quando vi, não pude acreditar
| Когда я увидел это, я не мог в это поверить
|
| Me oriente pelas estradas dessa vida
| Веди меня по дорогам этой жизни
|
| Estradas dessa vida
| дороги этой жизни
|
| Quando vi, não pude acreditar
| Когда я увидел это, я не мог в это поверить
|
| Me oriente pelas estradas dessa vida
| Веди меня по дорогам этой жизни
|
| Estradas dessa vida
| дороги этой жизни
|
| Construindo pouco a pouco nossa identidade
| Формируем нашу идентичность понемногу
|
| Conduzindo com amor, sinceridade
| Ведущий с любовью, искренностью
|
| Te ofereço minha alma por inteiro
| Я предлагаю вам всю свою душу
|
| E não pela metade
| а не пополам
|
| Quando vi, não pude acreditar
| Когда я увидел это, я не мог в это поверить
|
| Me oriente pelas estradas dessa vida
| Веди меня по дорогам этой жизни
|
| Estradas dessa vida
| дороги этой жизни
|
| Dessa vida
| этой жизни
|
| Pelas estradas dessa vida | По дорогам этой жизни |