| Não há mais desculpas
| больше никаких оправданий
|
| Você vai ter que me entender
| Вы должны будете понять меня
|
| Quando olhar pra trás
| когда оглянуться назад
|
| Procurando e não me ver
| Ищешь и не видишь меня
|
| Chegou a hora de recomeçar
| Пришло время перезапустить
|
| Ter cada coisa em seu lugar
| Все на своих местах
|
| Tentar viver sem recordar jamais
| Пытаясь жить, никогда не вспоминая
|
| E se a saudade me deixar falhar
| И если тоска позволит мне потерпеть неудачу
|
| Deixar o tempo tentar te apagar
| Позволить времени попытаться стереть вас
|
| Te ligar de madrugada
| Позвонить тебе рано утром
|
| Sem saber o que dizer
| Не зная, что сказать
|
| Esperando ouvir sua voz
| Ожидание услышать твой голос
|
| E você nem me atender
| И ты даже не отвечаешь мне
|
| Nem ao menos pra dizer
| Даже не сказать
|
| Que não vai voltar
| это не вернется
|
| Não vai tentar me entender
| Не пытайся понять меня
|
| Que eu não fui nada pra você
| Что я был ничем для тебя
|
| Que eu deveria te deixar em paz
| Что я должен оставить тебя в покое
|
| Eu já não sei mais
| я больше не знаю
|
| Não sei viver sem ter você
| я не знаю как жить без тебя
|
| Hoje eu queria te esquece
| Сегодня я хотел забыть тебя
|
| Mas quanto mais eu tento mais eu lembro
| Но чем больше я стараюсь, тем больше я помню
|
| Não sei viver sem ter você
| я не знаю как жить без тебя
|
| É difícil de aceitar, recomeçar do zero
| Трудно принять, начать с нуля
|
| Levantar e caminhar
| Вставай и иди
|
| Perceber que quem se ama
| Понимая, что тот, кто любит
|
| Já não se importa com você
| Больше не заботится о тебе
|
| E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
| И просыпаться в одиночестве, слушая звук твоего телевизора.
|
| Chegou a hora de recomeçar
| Пришло время перезапустить
|
| Acreditar que pode ser melhor assim
| Полагая, что так может быть лучше
|
| Tentar crescer, fingir feliz
| Пытаясь вырасти, притворяясь счастливым
|
| Te deixar para depois
| оставлю тебя на потом
|
| A cada dia que eu morrer
| Каждый день я умираю
|
| Espero que você morra dois
| Я надеюсь, ты умрешь два
|
| Se eu ligar de madrugada
| Если я позвоню на рассвете
|
| Sem saber o que dizer
| Не зная, что сказать
|
| Esperando ouvir sua voz
| Ожидание услышать твой голос
|
| E você nem me atender
| И ты даже не отвечаешь мне
|
| Nem ao menos pra dizer
| Даже не сказать
|
| Preciso reaprender a viver pra esquecer
| Мне нужно заново научиться жить, чтобы забыть
|
| Pra te esquecer | Забыть тебя |