| Sei como que as coisas são
| Я знаю, как обстоят дела
|
| Mas nunca que vou compreender
| Но я никогда не пойму
|
| Ignorância e julgamento, sem porque
| Невежество и суждение, без причины
|
| Ideias que foram deixadas para trás
| Идеи, которые остались позади
|
| Seguir em frente, o que passou não volta mais
| Двигайся, то, что было, не вернётся
|
| Facilmente não existe por aqui
| Легко не существует здесь
|
| Simplesmente não é assim como se diz
| Это просто не так, как это сказано
|
| Posso até estar errado, mas nem penso em desistir
| Я могу даже ошибаться, но я даже не думаю о том, чтобы сдаться
|
| Desconfio que foi sempre assim
| подозреваю, что так было всегда
|
| Chega de mentir e de iludir
| Хватит лгать и обманывать
|
| Encarar de frente é o que temos a fazer
| Лицом к лицу - это то, что мы должны сделать.
|
| Desconfio que é bem melhor assim
| подозреваю, что так намного лучше
|
| Ouvi dizer, muitos não estão mais nem aí
| Я слышал, многим уже все равно
|
| Para as palavras de um homem que está bem perto daqui
| За слова человека, который здесь очень близок
|
| Melhor correr, enquanto há tempo para nós
| Лучше беги, пока есть время для нас.
|
| Antes que tudo vá pros ares sem ouvir a nossa voz
| Прежде чем все пойдет вверх, не услышав нашего голоса
|
| Facilmente não existe por aqui
| Легко не существует здесь
|
| Simplesmente não é assim como se diz
| Это просто не так, как это сказано
|
| Mesmo assim não vou me arrepender daquilo que não fiz
| Тем не менее, я не буду сожалеть о том, что я не сделал
|
| Desconfio que foi sempre assim
| подозреваю, что так было всегда
|
| Chega de mentir e de iludir
| Хватит лгать и обманывать
|
| Encarar de frente é o que temos a fazer
| Лицом к лицу - это то, что мы должны сделать.
|
| Desconfio que é bem melhor assim
| подозреваю, что так намного лучше
|
| Desconfio que foi sempre assim
| подозреваю, что так было всегда
|
| Chega de mentir e de iludir
| Хватит лгать и обманывать
|
| Encarar de frente é o que temos a fazer
| Лицом к лицу - это то, что мы должны сделать.
|
| Desconfio que é bem melhor assim
| подозреваю, что так намного лучше
|
| Desconfio que é bem melhor assim
| подозреваю, что так намного лучше
|
| Desconfio que é bem melhor assim | подозреваю, что так намного лучше |