| Nunca mais espero te encontrar
| Я никогда не надеюсь встретиться с тобой снова
|
| Por tudo que você me fez passar
| За все, что ты заставил меня пройти
|
| Tantos dias sem entender
| столько дней без понимания
|
| Esperando por você
| Ждем Вас
|
| Que não vai voltar
| это не вернется
|
| Dias atrás pensava em você
| Несколько дней назад я думал о тебе
|
| Não era assim
| это было не так
|
| Mas olho pra trás
| Но я оглядываюсь назад
|
| Mas penso e sigo em frente
| Но я думаю и иду вперед
|
| Pra nunca mais viver assim
| Никогда больше так не жить
|
| Tanto faz o que vai rolar
| Что бы ни случилось
|
| Mas nunca espero voltar lá
| Но я никогда не надеюсь вернуться туда
|
| Sempre tento me esconder
| Я всегда пытаюсь скрыть
|
| Para deixar de te ver
| Перестать видеть тебя
|
| Acho que é melhor
| я думаю так лучше
|
| Dias atrás pensava em você
| Несколько дней назад я думал о тебе
|
| Não era assim
| это было не так
|
| Mas olho pra trás
| Но я оглядываюсь назад
|
| Mas penso e sigo em frente
| Но я думаю и иду вперед
|
| Pra nunca mais viver assim
| Никогда больше так не жить
|
| Dias atrás pensava em você
| Несколько дней назад я думал о тебе
|
| Não era assim
| это было не так
|
| Mas olho pra trás
| Но я оглядываюсь назад
|
| Mas penso e sigo em frente
| Но я думаю и иду вперед
|
| Pra nunca mais viver assim
| Никогда больше так не жить
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Pra nunca mais viver assim
| Никогда больше так не жить
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Viver assim
| Живи так
|
| Pra nunca mais viver assim | Никогда больше так не жить |