| A velha história, o tempo leva e traz
| Старая история, время требует и приносит
|
| E o pensamento vai longe demais
| И мысль заходит слишком далеко
|
| O tempo para e eu já nem sei mais
| Время останавливается, и я больше не знаю
|
| As diferenças acabam iguais
| Различия в конечном итоге одинаковы
|
| Não sei mais, o que vai rolar
| Я больше не знаю, что будет
|
| É muito tempo pra esperar
| Слишком долго ждать
|
| Não vou atrás, mas não vou parar
| Я не вернусь, но я не остановлюсь
|
| Há muita coisa que irá voltar
| Многое вернется
|
| Não sei mais
| Я больше ничего не знаю
|
| O que é preciso fazer
| Что нужно сделать
|
| Estou no escuro e eu nem sei porque
| Я в темноте, и я даже не знаю, почему
|
| Também nem quero entender
| я даже не хочу понимать
|
| Se hoje tem sol e amanhã vai chover
| Если сегодня солнечно, а завтра будет дождь
|
| Não sei mais, o que vai rolar
| Я больше не знаю, что будет
|
| É muito tempo pra esperar
| Слишком долго ждать
|
| Não vou atrás, mas não vou parar
| Я не вернусь, но я не остановлюсь
|
| Há muita coisa que irá voltar
| Многое вернется
|
| Não aguento mais
| я так больше не могу
|
| Estou de frente pro mar
| я смотрю на море
|
| Ali eu vejo o que eu deixei pra trás
| Там я вижу, что я оставил
|
| Me dá saudade em lembrar
| я скучаю по воспоминаниям
|
| De tudo aquilo que eu não vou ver mais
| Из всего, что я больше не увижу
|
| Tanto faz e se é que faz
| Что бы это ни было, и если это произойдет
|
| Alguma coisa pra melhorar
| что-то улучшить
|
| Pra quê chorar, e pra quê mudar
| Зачем плакать и зачем менять
|
| Se as coisas boas ainda vão ficar
| Если хорошие вещи останутся
|
| Ainda vão ficar | все равно останется |