| Colecionei discos e fotos lembranças de família
| Я собирал записи и фотографии семейных воспоминаний
|
| Trinta anos atrás não sabia o que estava por vir
| Тридцать лет назад я не знал, что должно было произойти
|
| Nascido em São Paulo, março fim dos anos 70
| Родился в Сан-Паулу, март, конец 70-х.
|
| Em plena a ditadura militar repressão sensura mata
| Посреди военной диктатуры, репрессий, цензуры убивает
|
| Aos 12 ouvia ramones aos 15 ainda mlk descobri que
| В 12 лет я слушал Ramones, в 15 я все же обнаружил, что
|
| A vida não era simples roubaram o nosso país
| Жизнь была не простой они украли нашу страну
|
| Milhares de contas vencidas
| Тысячи просроченных счетов
|
| Condominio atrazado
| просроченный кондоминиум
|
| Economizei cada centavo a que sobrou pra mim
| Я сохранил каждый цент, который у меня остался
|
| Mais sobrevivi rompi barreiras eu venci
| Но я выжил, я сломал барьеры, я победил
|
| E todos sabem como é viver aqui no Brasil
| И все знают, каково это жить здесь, в Бразилии.
|
| Passei a madrugada inteira sem pregar os olhos
| Я провел все утро, не закрывая глаз
|
| Sem pegar no sono refletindo voltei no tempo me perdi
| Не засыпая, возвращаясь назад во времени, я заблудился
|
| Lavei até onde podia até onde minhas forças me deixaram ir
| Я мылся, как мог, насколько мои силы отпускали меня.
|
| Não me entreguei lutar pra sempre resistir
| Я не сдался, чтобы сражаться вечно, чтобы сопротивляться
|
| Sobrevivi rompi barreiras eu venci
| я выжил я сломал барьеры я победил
|
| E todos sabem como é viver aqui no Brasil
| И все знают, каково это жить здесь, в Бразилии.
|
| Mais concerteza meu lugar é aqui onde eu nasci
| Более того, мое место здесь, где я родился
|
| E todos sabem como é viver aqui no Brasil
| И все знают, каково это жить здесь, в Бразилии.
|
| Mais concerteza meu lugar é aqui onde eu nasci | Более того, мое место здесь, где я родился |