| Em Busca De Uma Pista (оригинал) | В Поисках Трек (перевод) |
|---|---|
| Sempre caminhei | я всегда ходил |
| Em linha reta tentando manter o meu foco | Em Linha бросает вызов, пытаясь сосредоточиться |
| Nem sempre acertei | Нем всегда прав |
| Algumas vezes me perco no meio dos fatos | Иногда я теряюсь, а не два жира |
| Em busca de uma pista | В поисках подсказки |
| Do meu ponto de vista | С моей точки зрения |
| Ao menos uma dica de como retomar minha vida | Хотя бы один день, как возобновить свою жизнь |
| Nunca desviei | я никогда не сбивался |
| Com o objetivo fazer o melhor que consigo | В качестве цели сделать или улучшить я получаю |
| Por onde andei | куда я пошел |
| Eu aprendi: Não se afogue no seu próprio orgulho | Я узнал: не задуши свою гордость |
| Em busca de uma pista | В поисках подсказки |
| Do meu ponto de vista | С моей точки зрения |
| Ao menos uma dica de como retomar | Хотя бы один пункт, как возобновить |
| Em busca de uma pista | В поисках подсказки |
| Do meu ponto de vista | С моей точки зрения |
| Ao menos uma dica de como retomar | Хотя бы один пункт, как возобновить |
| Em busca de uma pista | В поисках подсказки |
| Do meu ponto de vista | С моей точки зрения |
| Ao menos uma dica de como retomar minha vida | Хотя бы один день, как возобновить свою жизнь |
| De como retomar minha vida | Как возобновить минха виду |
