| Duas Semanas (оригинал) | Две Недели (перевод) |
|---|---|
| Duas semanas longe | две недели |
| Pensando só em você | Думая только о тебе |
| Sonhando com seu olhar | мечтаю о твоем взгляде |
| Viajando no lugar | путешествие на месте |
| Você é o que sempre quis | Ты то, что я всегда хотел |
| Me diga quando ligar | Скажи мне, когда звонить |
| Pra poder te encontrar | Чтобы иметь возможность найти вас |
| Pego estradas, cruzo o mar | Я иду по дорогам, пересекаю море |
| Faço planos pra chegar | Я планирую приехать |
| Você é o que eu sempre quis (sempre quis) | Ты то, что я всегда хотел (всегда хотел) |
| Vale tudo que eu fiz (que eu fiz) | Все, что я сделал, того стоит (что я сделал) |
| Amanhã eu tô chegando | Завтра я приду |
| Faço tudo para poder ver você | Я делаю все, чтобы увидеть тебя |
| Amanhã eu tô chegando | Завтра я приду |
| Faço tudo por você | Я все делаю для тебя |
| Por você | Для тебя |
| Por você | Для тебя |
| Sei que falta pouco | Я знаю, что это не долго |
| Logo mais estarei | я скоро буду |
| Onde sempre quis estar | где я всегда хотел быть |
| Onde sempre vou estar | где я всегда буду |
| Você é o que eu sempre quis (sempre quis) | Ты то, что я всегда хотел (всегда хотел) |
| Vale tudo que eu fiz (que eu fiz) | Все, что я сделал, того стоит (что я сделал) |
| Amanhã eu tô chegando | Завтра я приду |
| Faço tudo para poder ver você | Я делаю все, чтобы увидеть тебя |
| Amanhã eu tô chegando | Завтра я приду |
| Faço tudo por você | Я все делаю для тебя |
| Por você | Для тебя |
| Por você | Для тебя |
| Por você | Для тебя |
| Por você | Для тебя |
