| Eu sei… quem deu o primeiro passo foi você
| Я знаю... ты сделал первый шаг
|
| Agora é questão de tempo
| Теперь это вопрос времени
|
| Quebro o seu mundo e é tudo horrível
| Я ломаю твой мир, и все это ужасно
|
| Quebro o seu mundo, te descubro sensível
| Я ломаю твой мир, я обнаруживаю, что ты чувствителен
|
| Já não nos resta (nos resta)
| У нас больше нет (у нас есть)
|
| Mais nada (mais nada) além de nós dois
| Ничего другого (ничего другого), кроме нас двоих
|
| Já não nos resta (nos resta)
| У нас больше нет (у нас есть)
|
| Mais nada (mais nada) além de nós dois
| Ничего другого (ничего другого), кроме нас двоих
|
| Eu sei… quem cometeu os erros foi você
| Я знаю ... ты был тем, кто сделал ошибки
|
| E agora tudo faz sentido
| И теперь все это имеет смысл
|
| Quebro o seu mundo e é tudo horrível
| Я ломаю твой мир, и все это ужасно
|
| Quebro o seu mundo, te descubro sensível
| Я ломаю твой мир, я обнаруживаю, что ты чувствителен
|
| Já não nos resta (nos resta)
| У нас больше нет (у нас есть)
|
| Mais nada (mais nada) além de nós dois
| Ничего другого (ничего другого), кроме нас двоих
|
| Já não nos rsta (nos resta)
| У нас его больше нет (у нас есть)
|
| Mais nada (mais nada) além de nós dois
| Ничего другого (ничего другого), кроме нас двоих
|
| Já não nos resta (nos rsta)
| У нас больше нет (рста)
|
| Mais nada (mais nada) mais nada
| Ничего другого (ничего другого) ничего другого
|
| Já não me importa, o tempo perdido
| Мне все равно, потерянное время
|
| Eu sei, acho que agora me sinto mais vivo
| Я знаю, я думаю, что теперь я чувствую себя более живым
|
| Talvez, sinto que hora de estarmos partindo daquí
| Может быть, я чувствую, что нам пора уходить отсюда
|
| Já não nos resta mais nada além de nós dois | Нам ничего не осталось, кроме нас двоих |