| Lingua Mendax (оригинал) | Лживый язык (перевод) |
|---|---|
| Lingua mendax et dolosa, | Язык- лживый и полный коварства. |
| Lingua procax venenosa, | Язык- бесстыдный, полный яда. |
| Lingua digna detruncari | Язык торжественно вырван |
| Et in igne concremari. | И в пламени должен быть сожжен. |
| Que me dicit deceptorem | Они называли меня лжецом |
| Et non fidum amatorem, | И неверным любовником. |
| Quam amabam, dimisisse | Всех, кого я любил, пришлось оставить |
| Et ad alteram transisse! | И уйти прочь! |
| Sciat deus, sciant dei: | Бог знает, богам известно: |
| Non sum reus huius rei! | Я не виновен в этом! |
| Sciant dei, sciat deus: | Бог знает, богам известно: |
| Huius rei non sum reus! | В этом я не виноват! |
