| VERSE IS SPOKEN)
| СТИХ ГОВОРЕН)
|
| Friends the Iceman is with us
| Друзья, ледяной человек с нами
|
| Step right up. | Шаг вперед. |
| Step right up
| Шаг вперед
|
| Come on
| Давай
|
| Circus passed through town today
| Цирк прошел сегодня через город
|
| Another clown will come to play
| Другой клоун придет играть
|
| Such is my experience
| Таков мой опыт
|
| Adam ate the nasty fruit
| Адам съел неприятный плод
|
| Whole wide world’s a living proof
| Весь мир - живое доказательство
|
| So, don’t turn your back for too long now
| Так что не поворачивайся спиной слишком долго
|
| Someone’s lying on your roof
| Кто-то лежит на вашей крыше
|
| 'O, no, no, no, no, no
| «О, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Somebody’s chasin' the big stroke
| Кто-то гонится за большим ударом
|
| 'O no, no, no, no, no
| «О нет, нет, нет, нет, нет
|
| What they call trust is a joke
| То, что они называют доверием, — это шутка
|
| The mighty castle broke
| Могучий замок сломался
|
| So it goes,, and so I go
| Так оно и есть, и я иду
|
| Thought I’d know the way the river flows
| Думал, я знаю, как течет река
|
| So it goes,, the carousel go 'round
| Так оно и есть, карусель крутится
|
| God it shows, true hearts are rarely found
| Боже, это показывает, настоящие сердца редко встречаются
|
| Everything changes but the change
| Все меняется, но изменение
|
| You make your bed, you re-arrange
| Вы заправляете свою кровать, вы перестраиваете
|
| All the dirty laundry here
| Все грязное белье здесь
|
| Lies don’t talk, I heard them yell
| Ложь не говорит, я слышал их крики
|
| Stab the truth, no one will tell
| Ударь правду, никто не скажет
|
| No one was ever so much deceived
| Никто никогда не был так сильно обманут
|
| By another man you see
| Другим мужчиной, которого вы видите
|
| 'O, no, no, no, no, no
| «О, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Another chasin' the big stroke
| Еще одна погоня за большим ударом
|
| 'O I cried now
| 'О, я плакала сейчас
|
| No, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| What they call trust is a joke
| То, что они называют доверием, — это шутка
|
| Has modern culture spoke?
| Заговорила ли современная культура?
|
| Yea -So it goes,, and so I go
| Да, так оно и есть, и я иду
|
| Thought I’d know the way the river flows
| Думал, я знаю, как течет река
|
| So it goes,, the carousel go 'round
| Так оно и есть, карусель крутится
|
| God it shows, true hearts are rarely found
| Боже, это показывает, настоящие сердца редко встречаются
|
| 'O it’s just an ocean away,
| «О, это всего лишь океан,
|
| Across the ocean today,
| Сегодня через океан,
|
| 'O It’s just an ocean away,
| «О, это всего лишь океан,
|
| Get down on my knees, yea
| Встань на колени, да
|
| So it goes and so I go, yea
| Так оно и есть, и я иду, да
|
| (Y la verdad donde tu te vas?
| (Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?
| Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas?)
| Y la verdad donde tu te vas?)
|
| «God rest ye merry gentlemen let nothing you dismay»
| «Упокой господь, веселые джентльмены, пусть вас ничего не смущает»
|
| (Y la verdad donde tu te vas?
| (Y la verdad donde tu te vas?
|
| Y la verdad donde tu te vas | Y la verdad donde tu te vas |