| Ich lieb dich und du liebst mich, das sollte wohl so sein, na und!
| Я люблю тебя и ты любишь меня, так и должно быть, ну и что!
|
| Er liebt ihn und das ist gut so, wir sind nicht allein, na und!
| Он его любит и это хорошо, мы не одни, ну и что!
|
| Ich hab mich nie selbst belogen, ich war dir vielleicht nicht immer treu.
| Я никогда не лгала себе, возможно, я не всегда была верна тебе.
|
| Doch unter dem Regenbogen gab es keinen Tag, den ich bereu.
| Но под радугой не было дня, о котором я жалею.
|
| Ich hab geliebt, gelacht, gelitten und immer auch uns gewollt.
| Я любил, смеялся, страдал и всегда хотел нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Ich hab gekämpft, gehofft, gezweifelt, das Glück hat uns überrollt.
| Я боролся, надеялся, сомневался, удача переполняла нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Schau mir ins Gesicht und sag mir, was du wirklich denkst, na und!
| Посмотри мне в лицо и скажи, что ты на самом деле думаешь, ну и что!
|
| Ist da vielleicht etwas, was du tief in dir verdrängst, na und!
| Возможно, есть что-то, что вы подавляете глубоко внутри, ну и что!
|
| Ich hab mich nie selbst betrogen, ich war vielleicht manchmal ungerecht.
| Я никогда не обманывал себя, возможно, иногда я был несправедлив.
|
| Doch unter dem Regenbogen war meine Sehnsucht immer echt.
| Но под радугой моя тоска всегда была настоящей.
|
| Ich hab geliebt, gelacht, gelitten und immer auch uns gewollt.
| Я любил, смеялся, страдал и всегда хотел нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Ich hab gekämpft, gehofft, gezweifelt, das Glück hat uns überrollt.
| Я боролся, надеялся, сомневался, удача переполняла нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Ich hab mich nie selbst belogen, ich war dir vielleicht nicht immer treu. | Я никогда не лгала себе, возможно, я не всегда была верна тебе. |
| Doch unter dem Regenbogen gab es keinen Tag, den ich bereu.
| Но под радугой не было дня, о котором я жалею.
|
| Ich hab geliebt, gelacht, gelitten und immer auch uns gewollt.
| Я любил, смеялся, страдал и всегда хотел нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Ich hab gekämpft, gehofft, gezweifelt, das Glück hat uns überrollt.
| Я боролся, надеялся, сомневался, удача переполняла нас.
|
| Ich wusste, wir finden Regenbogengold.
| Я знал, что мы найдем радужное золото.
|
| Regenbogengold… | радужное золото… |