| Wenn man in der Schule sitzt, über seinen Büchern schwitzt
| Сидя в школе, потея над своими книгами
|
| Und es lacht der Sonnenschein, dann möcht man draußen sein
| И солнышко улыбается, значит хочется на улицу
|
| Ist die Schule endlich aus, geh’n die Kinder froh nach Haus
| Когда школа, наконец, закончилась, дети идут домой довольные
|
| Und der kleine Klaus ruft dem Hänschen hinterher:
| А маленький Клаус зовет вдогонку Ханшену:
|
| Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
| Собери свои плавки, возьми свою младшую сестру
|
| Und dann nischt wie raus nach Wannsee
| А потом он отправляется в Ванзее
|
| Ja, wir radeln wie der Wind durch den Grunewald geschwind
| Да, мы циркулируем, как ветер, через Грюнвальд
|
| Und dann sind wir bald am Wannsee
| И тогда мы скоро будем в Ванзее
|
| Hei, wir tummeln uns im Wasser wie die Fischlein, das ist fein
| Эй, мы резвимся в воде, как рыбки, это приятно
|
| Und nur deine kleine Schwestern, nee, die traut sich nicht hinein
| И только твои сестрички, нет, они не смеют войти
|
| Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
| Собери свои плавки, возьми свою младшую сестру
|
| Denn um Acht müssen wir zuhause sein
| Потому что мы должны быть дома в восемь
|
| «Woll'n wir heut ins Kino geh’n und uns mal Tom Mix anseh’n?»
| «Пойдем сегодня в кино и посмотрим Тома Микса?»
|
| Fragte mich der kleine Fritz, ich sprach «Du machst 'n Witz!
| Маленький Фриц спросил меня, я сказал: «Ты шутишь!
|
| Schau dir mal den Himmel an, blau soweit man sehen kann.
| Посмотрите на небо, синее, насколько вы можете видеть.
|
| Ich fahre an den Wannsee und pfeife auf Tom Mix.»
| Я еду в Ванзее, и мне плевать на Тома Микса».
|
| Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
| Собери свои плавки, возьми свою младшую сестру
|
| Und dann nischt wie raus nach Wannsee
| А потом он отправляется в Ванзее
|
| Ja, wir radeln wie der WInd durch den Grunewald geschwind
| Да, мы циркулируем, как ветер, через Грюнвальд
|
| Und dann sind wir bald am Wannsee
| И тогда мы скоро будем в Ванзее
|
| Hei, wir tummeln uns im Wasser wie die Fischlein, das ist fein
| Эй, мы резвимся в воде, как рыбки, это приятно
|
| Und nur deine kleine Schwester, ach, die traut sich nicht hinein
| И только твоя младшая сестра, о, она не смеет войти
|
| Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
| Собери свои плавки, возьми свою младшую сестру
|
| Denn um Acht müssen wir zuhause sein
| Потому что мы должны быть дома в восемь
|
| Hei, wir tummeln uns im Wasser wie die Fischlein, das ist fein
| Эй, мы резвимся в воде, как рыбки, это приятно
|
| Und nur deine kleine Schwester, ach, die traut sich nicht hinein
| И только твоя младшая сестра, о, она не смеет войти
|
| Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
| Собери свои плавки, возьми свою младшую сестру
|
| Denn um Acht müssen wir zuhause sein | Потому что мы должны быть дома в восемь |