| My will cast into the swine innumerable denizens
| Моя воля бросит в свиней бесчисленных обитателей
|
| That exist solely to proliferate entropy
| Которые существуют исключительно для распространения энтропии
|
| A sempiternal pursuit for triumphal darkness
| Вечная погоня за триумфальной тьмой
|
| To ensure it’s ascension
| Чтобы убедиться, что это вознесение
|
| To subrogate eternal darkness for light
| Сменить вечную тьму на свет
|
| To subjugate opposition and dissent
| Подчинить оппозицию и инакомыслие
|
| My will become the will of the many
| Моя воля станет волей многих
|
| Of hive mind singular
| Коллективный разум в единственном числе
|
| In purpose a beckoning
| С целью манит
|
| Ethereal in the distance
| Эфирный на расстоянии
|
| Omnipresent strengthening
| Вездесущее усиление
|
| Exponentially fulfilling
| Экспоненциальное выполнение
|
| Nihilistic yearning for mutual destruction
| Нигилистическое стремление к взаимному уничтожению
|
| Apocalyptic twilight
| Апокалиптические сумерки
|
| The end of days
| Конец дней
|
| My debt paid in blood
| Мой долг оплачен кровью
|
| Awaiting my command
| Ожидание моей команды
|
| Those who live and die for me
| Те, кто живут и умирают за меня
|
| To ensure the fulfillment of this legacy of ruination
| Чтобы обеспечить выполнение этого наследия разрушения
|
| Antithesis of a utopian dream
| Антитеза утопической мечты
|
| The absolute eradication of all life
| Абсолютное уничтожение всего живого
|
| Prebiotic in conception
| Пребиотик в зачатии
|
| Self-organizing
| Самоорганизующийся
|
| Brought into existence
| Создан
|
| With singular malignant purpose
| С единственной злокачественной целью
|
| The will of the weak nourishes, grants me life
| Воля слабых питает, дарует мне жизнь
|
| Viral the spread of my dominion
| Вирусное распространение моего владения
|
| Manipulating vector
| Управление вектором
|
| Body to body
| Тело к телу
|
| Mind to mind
| Разум к разуму
|
| My will become the will of the many
| Моя воля станет волей многих
|
| Mercilessly striking forth with absolute impunity
| Безжалостный удар с абсолютной безнаказанностью
|
| Weakling hordes cowering in fear
| Слабые орды съеживаются в страхе
|
| Crushed under my absolute despotic reign
| Раздавлен моим абсолютным деспотическим правлением
|
| A chain reaction
| Цепная реакция
|
| Usurping frailest minds
| Узурпируя самые хрупкие умы
|
| Expanding outward exponentially
| Экспоненциальное расширение вовне
|
| Supplanting this idyllic world
| Вытеснение этого идиллического мира
|
| In deference to what i shall create
| В знак уважения к тому, что я создам
|
| They forfeit all they are
| Они теряют все, что они
|
| In the presence of a god
| В присутствии бога
|
| Their new god | Их новый бог |