| Fault Lines (оригинал) | Линии разломов (перевод) |
|---|---|
| Days that you feel like a beggar, there’s not enough of you to give | Дней, когда ты чувствуешь себя нищим, тебя недостаточно, чтобы дать |
| When you’re only giving out | Когда вы только раздаете |
| There is room in this house | В этом доме есть место |
| These moments when your heart settles, skies clear from this stormy weather | Эти моменты, когда ваше сердце успокаивается, небо очищается от этой ненастной погоды |
| When your hope meets the unknown, and the mystery feels like home | Когда твоя надежда встречается с неизвестным, и тайна кажется тебе домом. |
| The walls of preservation thin. | Стены сохранения тонкие. |
| Keep looking for redemption | Продолжайте искать искупление |
| Don’t abandon what is true, when failure draws fault lines beneath you | Не отказывайтесь от того, что верно, когда неудача рисует линии разлома под вами |
| Remember the ways things are presently are not how they will always be | Помните, что сейчас все не так, как всегда |
| There is a future wait and see | В будущем нужно подождать и посмотреть |
| There is room in this house for you | В этом доме есть место для тебя |
