| I’ve been on your daddy’s hands
| Я был на руках твоего папы
|
| Before I was played on
| До того, как меня разыграли
|
| I’ve been in them farmlands
| Я был на этих сельскохозяйственных угодьях
|
| Holding up your granddaddy’s tombstone
| Держите надгробие вашего дедушки
|
| I’m on trucks, I’m on boots
| Я на грузовиках, я в сапогах
|
| Hell, I’m probably somewhere on you
| Черт, я, наверное, где-то на тебе
|
| I’ve been spit on, cussed at
| На меня плевали, ругали
|
| Kicked till I turned to dust
| Меня пинали, пока я не превратился в пыль
|
| I’m mud
| я грязь
|
| Ain’t no doubt about it, don’t you ever try to doubt it
| В этом нет сомнений, ты никогда не пытаешься сомневаться в этом
|
| I’ve been in your granny’s garden for years (I'm mud)
| Я много лет был в саду твоей бабушки (я грязь)
|
| You can scream and shout until you cause a power outage
| Вы можете кричать и кричать, пока не отключите электричество
|
| So let me hear it loud and now ('cause I’m mud)
| Так что позвольте мне услышать это вслух и сейчас (потому что я грязь)
|
| It’s all fun and games when you hear them say my name
| Это все веселье и игры, когда ты слышишь, как они произносят мое имя.
|
| But I’m, let’s play my game (I'm mud)
| Но я, давай сыграем в мою игру (я грязь)
|
| I raise sugar cane, I’m on everything
| Я выращиваю сахарный тростник, я на всем
|
| Came from, listen to me
| Пришел, послушай меня
|
| I’ve been on your daddy’s hands
| Я был на руках твоего папы
|
| Before I was played on
| До того, как меня разыграли
|
| I’ve been in them farmlands
| Я был на этих сельскохозяйственных угодьях
|
| Holding up your granddaddy’s tombstone
| Держите надгробие вашего дедушки
|
| I’m on trucks, I’m on boots
| Я на грузовиках, я в сапогах
|
| Hell, I’m probably somewhere on you
| Черт, я, наверное, где-то на тебе
|
| I’ve been spit on, cussed at
| На меня плевали, ругали
|
| Kicked till I turned to dust
| Меня пинали, пока я не превратился в пыль
|
| I’m mud
| я грязь
|
| You slow down on top of me but I’m more than 40 grams
| Ты притормаживаешь надо мной, но я больше 40 грамм
|
| I’m more than this song, now come on (I'm mud)
| Я больше, чем эта песня, теперь давай (я грязь)
|
| I’m a little famous now, you hear me in every town
| Теперь я немного знаменит, ты слышишь меня в каждом городе
|
| Bumping around inside them trucks (I'm mud)
| Натыкаясь внутри их грузовиков (я грязь)
|
| Well let’s go back in time to a different place
| Что ж, давайте вернемся во времени в другое место
|
| Where I was depended on (I'm mud)
| Где я зависел (я грязь)
|
| I built walls, houses turned into home
| Я построил стены, дома превратились в дома
|
| And I’ll be here where they’re gone
| И я буду здесь, где они ушли
|
| I’ve been on your daddy’s hands
| Я был на руках твоего папы
|
| Before I was played on
| До того, как меня разыграли
|
| I’ve been in them farmlands
| Я был на этих сельскохозяйственных угодьях
|
| Holding up your granddaddy’s tombstone
| Держите надгробие вашего дедушки
|
| I’m on trucks, I’m on boots
| Я на грузовиках, я в сапогах
|
| Hell, I’m probably somewhere on you
| Черт, я, наверное, где-то на тебе
|
| I’ve been spit on, cussed at
| На меня плевали, ругали
|
| Kicked till I turned to dust
| Меня пинали, пока я не превратился в пыль
|
| I’m mud
| я грязь
|
| I’ve been on your daddy’s hands
| Я был на руках твоего папы
|
| Before I was played on
| До того, как меня разыграли
|
| I’ve been in them farmlands
| Я был на этих сельскохозяйственных угодьях
|
| Holding up your granddaddy’s tombstone
| Держите надгробие вашего дедушки
|
| I’m on trucks, I’m on boots
| Я на грузовиках, я в сапогах
|
| Hell, I’m probably somewhere on you
| Черт, я, наверное, где-то на тебе
|
| I’ve been spit on, cussed at
| На меня плевали, ругали
|
| Kicked till I turned to dust
| Меня пинали, пока я не превратился в пыль
|
| I’m mud, yeah | Я грязь, да |