| I was cutting the rug down at place called The Jug
| Я резал ковер в месте под названием Кувшин
|
| With a girl named Linda Lou
| С девушкой по имени Линда Лу
|
| When in walked a man with a gun in his hand
| Когда вошел человек с ружьем в руке
|
| And he was looking for you know who.
| И он искал, сами знаете кого.
|
| He said, 'Hey there, fellow with the hair colored yellow,
| Он сказал: «Привет, парень с желтыми волосами,
|
| Whatcha tryin' to prove?
| Что ты пытаешься доказать?
|
| 'Cause that’s my woman there and I’m a man who cares
| Потому что это моя женщина, и я мужчина, который заботится
|
| And this might be all for you.'
| И это может быть все для вас.
|
| I said, 'Excuse me.'
| Я сказал: «Извините».
|
| I was scared and fearing for my life,
| Я был напуган и опасался за свою жизнь,
|
| I was shaking like a leaf on a tree
| Меня трясло, как лист на дереве
|
| 'cause he was lean, mean, big and bad, Lord,
| потому что он был худым, подлым, большим и плохим, Господи,
|
| Pointin' that gun on me.
| Направь на меня этот пистолет.
|
| 'Oh, wait a minute, mister, I didn’t even kiss her.
| «Ой, подождите, мистер, я даже не поцеловал ее.
|
| Don’t want no trouble with you.
| Не хочу с тобой проблем.
|
| And I know you don’t owe me but I wish you’d let me Ask one favor from you.'
| И я знаю, что ты мне не должен, но я бы хотел, чтобы ты позволил мне попросить тебя об одной услуге.
|
| 'Say, won’t you
| «Скажи, не хочешь ли ты
|
| gimme three steps, gimme three steps, oh mister,
| дай мне три шага, дай мне три шага, о мистер,
|
| gimme three steps toward the door?
| дай мне три шага к двери?
|
| Gimme three steps, gimme three steps, oh mister,
| Дай мне три шага, дай мне три шага, о, мистер,
|
| and you’ll never see me no more.'
| и ты меня больше никогда не увидишь.
|
| Well the crowd cleared away and I began to pray
| Ну, толпа рассеялась, и я начал молиться
|
| And the water fell on the floor.
| И вода упала на пол.
|
| And I’m telling you, son, it ain’t no fun
| И я говорю тебе, сын, это не весело
|
| Staring straigth down a forty-four.
| Глядя прямо на сорок четыре.
|
| Well, he turned and screamed at Linda Lou
| Ну, он повернулся и закричал на Линду Лу
|
| And that’s the break I was looking for.
| И это тот перерыв, который я искал.
|
| Well, you could hear me screaming a mile away
| Ну, ты мог слышать, как я кричу за милю
|
| I was headed out toward the door.
| Я направился к двери.
|
| 'Say, won’t you
| «Скажи, не хочешь ли ты
|
| gimme three steps, gimme three steps, oh mister,
| дай мне три шага, дай мне три шага, о мистер,
|
| gimme three steps toward the door?
| дай мне три шага к двери?
|
| Gimme three steps, gimme three steps, oh mister,
| Дай мне три шага, дай мне три шага, о, мистер,
|
| and you’ll never see me no more.' | и ты меня больше никогда не увидишь. |