| We come on the sloop John B
| Мы приходим на шлюп John B
|
| My grandfather and me
| Мой дедушка и я
|
| Around Nassau town we did roam
| Вокруг города Нассау мы бродили
|
| Drinking all night
| Пить всю ночь
|
| Got into a fight, yeah yeah
| Подрался, да да
|
| Well I feel so broke up
| Ну, я чувствую себя таким разбитым
|
| I want to go home
| Я хочу домой
|
| So hoist up the John B’s sail
| Так что поднимите парус Джона Б.
|
| See how the mainsail sets
| Посмотрите, как устанавливается грот
|
| Call for the Captain ashore
| Вызов капитана на берег
|
| Let me go home
| Отпусти меня домой
|
| I want to go home
| Я хочу домой
|
| Why don’t they let me go home, yeah yeah
| Почему меня не отпускают домой, да, да
|
| Oh I feel so broke up I want to go home
| О, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой
|
| First mate he got drunk
| Первый помощник, он напился
|
| Broke into the Cap’n’s trunk
| Вломился в багажник капитана
|
| The constable had to come and take him away
| Констебл должен был прийти и забрать его
|
| Sheriff John Stone
| шериф Джон Стоун
|
| Why don’t they leave me alone, yeah yeah
| Почему они не оставляют меня в покое, да, да
|
| Oh I feel so broke up I want to go home
| О, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой
|
| So hoist up the John B’s sail
| Так что поднимите парус Джона Б.
|
| See how the mainsail sets
| Посмотрите, как устанавливается грот
|
| Call for the Captain ashore
| Вызов капитана на берег
|
| Let me go home (let me go home)
| Отпусти меня домой (отпусти меня домой)
|
| I want to go home (let me go home)
| Я хочу домой (отпусти меня домой)
|
| Why don’t they let me go home (hoist up the John B’s sail)
| Почему меня не отпускают домой (поднять парус Джона Б.)
|
| Yeah, I feel so broke up I want to go home
| Да, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой
|
| The poor cook he caught the fits
| Бедный повар поймал припадки
|
| Threw away all my grits
| Выбросил всю мою крупу
|
| Then he took and he ate up all of my corn
| Затем он взял и съел всю мою кукурузу
|
| Sheriff John Stone
| шериф Джон Стоун
|
| Why don’t they let me alone, yeah yeah
| Почему они не оставляют меня в покое, да, да
|
| This is the worst trip I’ve ever been on
| Это худшая поездка, в которой я когда-либо был
|
| So hoist up the John B’s sail (so hoist up the John B’s sail)
| Так что поднимите парус Джона Би (так что поднимите парус Джона Би)
|
| See how the mainsail sets (see how the mainsail sets)
| Посмотрите, как устанавливается грот (смотрите, как устанавливается грот)
|
| Call for the Captain ashore
| Вызов капитана на берег
|
| Let me go home (let me go home)
| Отпусти меня домой (отпусти меня домой)
|
| I want to go home (let me go home)
| Я хочу домой (отпусти меня домой)
|
| Why don’t they let me go home (hoist up the John B’s sail)
| Почему меня не отпускают домой (поднять парус Джона Б.)
|
| Well I feel so broke up I want to go home
| Ну, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой
|
| So hoist up the John B’s sail (hoist up the John B’s sail)
| Так что поднимите парус Джона Б. (поднимите парус Джона Б.)
|
| I said see how the mainsail sets (see how the mainsail sets)
| Я сказал, посмотри, как устанавливается грот (посмотри, как устанавливается грот)
|
| Call for the Captain ashore
| Вызов капитана на берег
|
| Let me go home (let me go home)
| Отпусти меня домой (отпусти меня домой)
|
| I want to go home (let me go home)
| Я хочу домой (отпусти меня домой)
|
| Why don’t they let me go home (hoist up the John B’s sail)
| Почему меня не отпускают домой (поднять парус Джона Б.)
|
| This is the worst trip I’ve ever been on | Это худшая поездка, в которой я когда-либо был |