| It’s been one of those days I can do no right
| Это был один из тех дней, когда я не могу поступить правильно
|
| I can’t win for losing try as I might
| Я не могу выиграть за проигрышную попытку, как мог бы
|
| I’m feeling walked on like an old doormat
| Я чувствую, что на меня наступили, как на старый половой коврик
|
| Lord, I hate feeling like that
| Господи, я ненавижу такие чувства
|
| Though my best laid plans took a slight detour
| Хотя мои лучшие планы немного отклонились
|
| Ain’t nothing a little love won’t cure.
| Нет ничего, что немного любви не вылечит.
|
| Ain’t nothing your arms around me tight
| Твои руки крепко обнимают меня
|
| Can’t turn around and make all right
| Не могу развернуться и все исправить
|
| So, shut that crazy world outside
| Итак, закрой этот сумасшедший мир снаружи
|
| Love me back to life tonight.
| Люби меня обратно к жизни сегодня вечером.
|
| It’s been one of those days
| Это был один из тех дней
|
| I should’ve stayed in bed
| Я должен был остаться в постели
|
| I’ve been getting my brains beat out instead
| Вместо этого мне выбили мозги
|
| I took it on the chin, I took there best shot
| Я взял его в подбородок, я сделал лучший выстрел
|
| But I’ll be O.K. | Но я буду в порядке. |
| when I’m punching that clock.
| когда я пробью эти часы.
|
| 'Cause, when I’m back in your arms one thing’s for sure
| Потому что, когда я снова в твоих объятиях, одно можно сказать наверняка
|
| Ain’t nothing a little love won’t cure | Нет ничего, что немного любви не вылечит |