| You won’t catch him paintin'
| Вы не поймаете, как он рисует
|
| High dollar highlights in his hair
| Высокие пряди в волосах
|
| Or knockin' down walls in a mall
| Или сбивать стены в торговом центре
|
| Lookin' for a hip shirt to wear
| Ищу модную рубашку, чтобы носить
|
| And he ain’t in the market
| И его нет на рынке
|
| For a jet black on black, look at that bed
| Чтобы увидеть черное на черном, взгляните на эту кровать.
|
| Or lustin' over some young brown eyed
| Или вожделение какого-то молодого кареглазого
|
| Bombshell brunette
| Красотка-брюнетка
|
| But every once in a while
| Но время от времени
|
| After four or five days cuttin' corn in a row
| После четырех или пяти дней резки кукурузы подряд
|
| He’ll back the tractor in the barn
| Он поддержит трактор в сарае
|
| Shut 'er down and say
| Заткнись и скажи
|
| «Time to sow some wild oats»
| «Время посеять дикий овес»
|
| He’ll pull that car around, wife comes runnin' out
| Он потянет эту машину, жена выбежит
|
| She slides across the seat, no place he’d rather be
| Она скользит по сиденью, нет места, где он хотел бы быть
|
| Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
| Чем прямо рядом с ней, в своем Крайслере среднего возраста
|
| He’s got buddies his age
| У него есть друзья его возраста
|
| In a phase tryin' to turn back time
| В фазе пытаюсь повернуть время вспять
|
| They got lawyers and ladies lined up
| У них выстроились адвокаты и дамы
|
| To take a chunk of their back side
| Чтобы взять кусок их задней стороны
|
| Meanwhile he and his bride
| Тем временем он и его невеста
|
| Of twenty five years goin' strong
| Двадцать пять лет становятся сильными
|
| Are busy steamin' up windows
| Заняты запотеванием окон
|
| Like a couple of kids doin' somethin' wrong
| Как пара детей, делающих что-то не так
|
| But every once in a while
| Но время от времени
|
| After four or five days cuttin' corn in a row
| После четырех или пяти дней резки кукурузы подряд
|
| He’ll back the tractor in the barn
| Он поддержит трактор в сарае
|
| Shut 'er down and say
| Заткнись и скажи
|
| «Time to sow some wild oats»
| «Время посеять дикий овес»
|
| He’ll pull that car around, wife comes runnin' out
| Он потянет эту машину, жена выбежит
|
| She slides across the seat, no place he’d rather be
| Она скользит по сиденью, нет места, где он хотел бы быть
|
| Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
| Чем прямо рядом с ней, в своем Крайслере среднего возраста
|
| Every once in a while
| Время от времени
|
| After four or five days cuttin' corn in a row
| После четырех или пяти дней резки кукурузы подряд
|
| He’ll back the tractor in the barn
| Он поддержит трактор в сарае
|
| Shut 'er down and say
| Заткнись и скажи
|
| «Time to sow some wild oats»
| «Время посеять дикий овес»
|
| He’ll pull that car around, wife comes runnin' out
| Он потянет эту машину, жена выбежит
|
| She slides across the seat, no place he’d rather be
| Она скользит по сиденью, нет места, где он хотел бы быть
|
| Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
| Чем прямо рядом с ней, в своем Крайслере среднего возраста
|
| Got a mid-life Chrysler
| Получил Chrysler среднего возраста
|
| Got her right there beside him
| Получил ее прямо рядом с ним
|
| Chrysler, Chrysler | Крайслер, Крайслер |