| And here I dreamt I was a soldier
| И вот мне приснилось, что я солдат
|
| And I marched the streets of Birkenau
| И я прошел по улицам Биркенау
|
| And I recall in spring
| И я вспоминаю весну
|
| The perfume that the air would bring
| Духи, которые принесет воздух
|
| To the indolent town
| В ленивый город
|
| Where the barkers call the moon down
| Где зазывалы называют луну вниз
|
| The carnival was ringing loudly now
| Карнавал звенел сейчас громко
|
| And just to lay with you
| И просто лежать с тобой
|
| There’s nothing that I wouldn’t do
| Нет ничего, что я бы не сделал
|
| Save lay my rifle down
| Сохрани мою винтовку
|
| And try one, and try two
| И попробуй один, и попробуй два
|
| Guess it always comes down to
| Думаю, это всегда сводится к
|
| All right, it’s okay, guess it’s better to turn this way
| Хорошо, все в порядке, думаю, лучше повернуть сюда
|
| And I am nothing of a builder
| И я ничего не строитель
|
| But here I dreamt I was an architect
| Но здесь мне приснилось, что я архитектор
|
| And I built this balustrade
| И я построил эту балюстраду
|
| To keep you home, to keep you safe
| Чтобы держать вас дома, чтобы держать вас в безопасности
|
| From the outside world
| Из внешнего мира
|
| But the angles and the corners
| Но углы и углы
|
| Even though my work is unparalleled
| Хотя моя работа не имеет себе равных
|
| They never seemed to meet
| Казалось, они никогда не встречались
|
| This structure fell about our feet
| Эта структура упала на наши ноги
|
| And we were free to go
| И мы были свободны идти
|
| And try one, and try two
| И попробуй один, и попробуй два
|
| Guess it always comes down to
| Думаю, это всегда сводится к
|
| All right, okay, guess it’s better to turn this way
| Хорошо, хорошо, думаю, лучше повернуть сюда
|
| And here in Spain I am a Spaniard
| А здесь в Испании я испанец
|
| I will be buried with my marionettes
| Я буду похоронен со своими марионетками
|
| Countess and courtesan
| Графиня и куртизанка
|
| Have fallen beneath my tender hand
| Попали под мою нежную руку
|
| When their husbands were not around
| Когда их мужей не было рядом
|
| But you, my soiled teenage girlfriend
| Но ты, моя испачканная подруга-подросток
|
| Or are you furrowed like a lioness
| Или ты бороздишь, как львица
|
| And we are vagabonds
| А мы бродяги
|
| We travel without seatbelts on
| Мы путешествуем без ремней безопасности
|
| We live this close to death
| Мы живем так близко к смерти
|
| And try one, and try two
| И попробуй один, и попробуй два
|
| Guess it always comes down to
| Думаю, это всегда сводится к
|
| All right, it’s okay, guess it’s better to turn this
| Хорошо, все в порядке, думаю, лучше включить это
|
| But I won, so you lose
| Но я выиграл, так что ты проиграл
|
| Guess it always comes down to
| Думаю, это всегда сводится к
|
| All right, it’s okay, guess it’s better to turn this way | Хорошо, все в порядке, думаю, лучше повернуть сюда |