| Есть место, куда ходит твоя мать
|
| Когда все остальные крепко спят
|
| Через огни Бикон-стрит
|
| И если ты прислушаешься, ты слышишь, как она плачет
|
| она плачет
|
| Потому что джентльмены звонят
|
| И снег мягко падает на ее юбку
|
| И она стоит в гавани
|
| И она ждет матросов в веселой лодке
|
| Посмотрите, как они подходят
|
| С грязными руками и рваными брюками
|
| Они борются, пока она не окажется в безопасности.
|
| Кляп помещается между ее губами
|
| Чтобы ее жалкий язык не говорил
|
| Или кричать
|
| И они гребут ее к пакетам
|
| Где жалкий рэкет матросов падает на девственность
|
| И ее мало над планширами
|
| Когда ее одежда сваливается в узел, и она лежит в постели
|
| На верхней палубе
|
| И так она идет от корабля к кораблю
|
| Ее лодыжки сжаты, ее руки так грубо связаны
|
| «Пока, наконец, она не удовлетворена
|
| Участь кишащих приспешников пристани
|
| По их мнению
|
| И они говорят ей ничего не говорить
|
| К двоюродному брату, родственнику, родственнику или родственнику, иначе она умрет
|
| И они бросают ей тридцать долларов
|
| И верни ее в гавань, где она ляжет спать
|
| И вот как вас кормят
|
| Так что будьте добры к своей матери
|
| Хотя она может показаться ужасной проблемой
|
| И в следующий раз, когда она попытается накормить тебя зеленью
|
| Вспомни, что она делает, когда ты спишь |