| Le roi de Provence (оригинал) | Le roi de Provence (перевод) |
|---|---|
| C'était un roi | Он был королем |
| De Provence, je crois | Из Прованса, я полагаю |
| Mais des pédales, hélas, était la reine | Но педиков, увы, была королева |
| Et sans arrêt | И без остановки |
| Avec un beau toupet | С красивой скулой |
| Il entrait dans le vif de ses sujets | Он добрался до сердца своих подданных |
| Au grand salon | В большой гостиной |
| Douze pages blonds | Двенадцать светлых страниц |
| Formaient sa cour tout en demeurant bien sages | Сформировал свой двор, оставаясь при этом хорошим |
| Mais le seigneur | Но господин |
| Était grand lecteur | Был отличным читателем |
| Il aimait bien tourner les pages | Он любил переворачивать страницы |
| Ta ta ta… | Твой твой твой… |
| On l’accusa | Они обвинили его |
| De diriger l'État | Чтобы управлять государством |
| Avec quelques beaux mignons peu farouches | С некоторыми милыми застенчивыми |
| Un jardinier | садовник |
| Ministre fut nommé | Министр был назначен |
| Sans avoir le temps de se retourner | Не успев обернуться |
| On dit encore | Мы все еще говорим |
| Qu’au camp du Drap d’Or | Чем в Лагере Золотой Партии |
| Il s’en alla tout joyeux planter ses tentes | Он радостно отправился ставить свои палатки |
| Mais cependant | Однако |
| On n' peut dire vraiment | Мы не можем сказать |
| Que son histoire soit sans fondement | Что его история безосновательна |
| Ta ta ta… | Твой твой твой… |
