Перевод текста песни Irma la Douce (Tiré de l'opérette "Irma la douce") - Colette Renard

Irma la Douce (Tiré de l'opérette "Irma la douce") - Colette Renard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irma la Douce (Tiré de l'opérette "Irma la douce"), исполнителя - Colette RenardПесня из альбома Le meilleur de l'opérette, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.05.2014
Лейбл звукозаписи: Carré des artistes
Язык песни: Французский

Irma la Douce (Tiré de l'opérette "Irma la douce")

(оригинал)
Mon rêve chaque soir enjambe les horizons
Tout là-bas, y a la Butte, la Butte et ses maisons
Le Rochechouart, Pigalle, les bars et les tabacs
Y a l' ciné, y a la vie et la nuit sur tout ça…
Et puis il y a l' Caulaincourt
Où rodent les filles d’amour
Et parmi ces filles là
Y a mon Irma, Ma môme…
Elle est loin mais je crois
Qu’elle pense toujours à moi
Et qu’elle trouve le temps long
Au bout du Pont, Ma môme
J’ai beau m' la raconter, j’y crois pas j’y crois plus
J’ai l' cafard et c’est tout et y a pas d' l’anturlu
Y a pas d' chansons qui tiennent, j’ai beau m' la raconter
L’espoir moins qu’y en a, plus qu' c’est lourd à porter
Je revois l' Caulaincourt
Où rodent les filles d’amour
Et parmi ces filles là
Y a mon Irma, Ma môme…
On dirait qu’elle m’entend
Mon Irma qui m’attend
Et qu' son cœur me répond
Du bout du Pont, Ma môme
Tout d' même à supposer, tout d’un coup si j' revenais
Ce serait comme qui dirait, ce serait quatorze juillet
Quelle fête, quelle nuit, quel boum, quel ciel et quelle java
J’en ai les g’noux qui tremblent comme si qu’il était là
Tout Montmartre avec moi
Ferait flamber sa joie
En vert en rouge en bleu
Comme un grand feu
D' Bengale
On danserait dans les rues
Et j' croirai c' que j' crois plus
Que le Bon Dieu pour sûr
Règne enfin sur Pigalle
(перевод)
Моя мечта каждую ночь охватывает горизонты
Вон там Бьютт, Бьютт и его дома
Ле Рошшуар, Пигаль, бары и табачные лавки
Есть кино, есть жизнь и ночь над всем этим...
А вот и Коленкур
Где девушки любви бродят
И среди тех девушек там
Это моя Ирма, мой ребенок...
Она далеко, но я верю
Что она всегда думает обо мне
И она находит время долго
В конце моста мой ребенок
Я могу сказать это себе, я не верю, я больше не верю
у меня таракан и все а антурлу нету
Нет песен, которые длятся дольше, я могу сказать это себе
Надежды меньше, чем есть, больше, чем тяжело
Я снова вижу Коленкур
Где девушки любви бродят
И среди тех девушек там
Это моя Ирма, мой ребенок...
Похоже, она меня слышит
Моя Ирма ждет меня
И его сердце отвечает мне
С конца моста, мой ребенок
Все равно предположить, вдруг если я вернусь
Как бы кто сказал, это будет четырнадцатое июля
Какая вечеринка, какая ночь, какой бум, какое небо и какая ява
Мои колени трясутся, как будто он там
Весь Монмартр со мной
Зажег бы его радость
В зеленом в красном в синем
Как большой огонь
Из Бенгалии
Мы будем танцевать на улицах
И я поверю в то, во что больше не верю
Что добрый Господь точно
Наконец править Пигаль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zon Zon Zon 2010
Ma rengaine 2011
Le roi de Provence 2010
L'homme en habit 2009
Le vieux curé de Paris 2014
Emmene-moi 2013
Ça, C'est D'la Musique ft. Raymond Legrand et Son Orchestre 1957
Ça c'est d'la musique 2015
Mes copains 2022
Ah ! Dis donc, dis donc (Tiré de l'opérette "Irma la douce") 2014
Ah ! Dis donc 2019
Le 31 du mois d'aout 2019
Les copains 2008
Sur la route de Louvier 2013