
Дата выпуска: 30.09.2009
Язык песни: Французский
L'homme en habit(оригинал) |
Montmartre et sa colline |
Ont mis une sourdine |
Les enseignes s'éteignent |
Et la lune enfin peut briller |
Quelques rires sonores |
Se font entendre encore |
Des filles lasses passent |
Pressées d’aller se coucher |
Le laitier, seul au monde |
A commencé sa ronde |
Faisant vibrer la nuit |
Du bruit de ses bidons de lait |
Et voici l’homme en habit |
Cet élégant gentilhomme |
Porte un chapeau haut-de-forme |
Une cape de soie noire |
Et canne à pommeau d’ivoire |
Et sur son gilet tout blanc |
Un papillon |
Un papillon en tissu bleu |
De sa démarche élégante |
Il descend les rues en pente |
La mine aristocratique |
Et le geste mécanique |
D’un homme qui ne sait pas |
Ni d’où il vient |
Ni où il va |
Bonne nuit |
Ma grand' ville |
Mais voici la lumière |
Des tristes réverbères |
Que l’aurore dévore |
Comme des lambeaux de nuit |
Une fenêtre bâille |
Sur un homme qui bâille |
Faut qu’il aille au travail |
Il a sommeil et ça l’ennuie |
L’homme en habit s’avance |
Vers le fleuve, en silence |
Et sombre comme une ombre |
Dans le noir qui s’enfuit |
Emportant l’homme en habit |
Il n’est plus de notre monde |
Et descend au fil de l’onde |
Comme un poisson fantastique |
Sous les ponts de pierres antiques |
Mais son âme ne sait pas |
Ni d’où elle vient |
Ni où elle va |
Adieu |
Gentilhomme |
C’est une charmante idée |
D’avoir mis pour voyager |
À travers l'éternité |
Ton costume de marié |
(перевод) |
Монмартр и его холм |
Поставили немой |
Знаки гаснут |
И луна, наконец, может сиять |
Несколько громких смехов |
Слышны снова |
Усталые девушки проходят |
Спешите лечь спать |
Молочник, единственный в мире |
Начал свой раунд |
Раскачивая ночь |
Из звука его молочных бидонов |
А вот и мужчина в костюме |
Этот элегантный джентльмен |
Носите цилиндр |
Черный шелковый плащ |
И трость с рукоятью из слоновой кости |
И на своем белом жилете |
Бабочка |
Голубая бабочка из ткани |
От ее элегантной походки |
Он идет по крутым улицам |
Аристократическая шахта |
И механический жест |
Человека, который не знает |
Или откуда он родом |
Или куда он идет |
Спокойной ночи |
мой большой город |
Но вот свет |
грустные уличные фонари |
Пусть рассвет поглотит |
Как осколки ночи |
Окно зияет |
На зевающего человека |
Он должен идти на работу |
Он сонный, и это беспокоит его |
Мужчина в костюме выходит вперед |
К реке, в тишине |
И темный, как тень |
В темноте, которая бежит |
Унос человека в костюме |
Он больше не из нашего мира |
И идет вниз с волной |
Как фантастическая рыба |
Под древними каменными мостами |
Но его душа не знает |
Или откуда она |
Ни куда она идет |
До свидания |
Джентльмен |
Это прекрасная идея |
Носить в путешествии |
Через вечность |
Ваш свадебный костюм |
Название | Год |
---|---|
Zon Zon Zon | 2010 |
Ma rengaine | 2011 |
Le roi de Provence | 2010 |
Le vieux curé de Paris | 2014 |
Emmene-moi | 2013 |
Ça, C'est D'la Musique ft. Raymond Legrand et Son Orchestre | 1957 |
Ça c'est d'la musique | 2015 |
Mes copains | 2022 |
Irma la Douce (Tiré de l'opérette "Irma la douce") | 2014 |
Ah ! Dis donc, dis donc (Tiré de l'opérette "Irma la douce") | 2014 |
Ah ! Dis donc | 2019 |
Le 31 du mois d'aout | 2019 |
Les copains | 2008 |
Sur la route de Louvier | 2013 |