| The Game (оригинал) | игра (перевод) |
|---|---|
| «Who's that on the telephone» | «Кто это по телефону» |
| The fisherman said | Рыбак сказал |
| «Looks like a writer» | «Похоже на писателя» |
| She turned her head | Она повернула голову |
| «Could be, we’ll see» | «Может быть, посмотрим» |
| Ma ring replied | Ма кольцо ответила |
| «There were rumours when he came» | «Ходили слухи, когда он пришел» |
| And as the evening fell | И когда наступил вечер |
| Around the old hotel | Вокруг старого отеля |
| The stranger left his dial-tone | Незнакомец оставил свой гудок |
| His place was gone | Его место исчезло |
| In the game | В игре |
| «He's down from the city | «Он из города |
| And he’s here to think | И он здесь, чтобы подумать |
| He pays his money» | Он платит деньги» |
| She got another drink | Она получила еще один напиток |
| «Who knows, his book | «Кто знает, его книга |
| Is closed to you and I | Закрыта для вас и меня |
| We may never know his name» | Возможно, мы никогда не узнаем его имени» |
| The music drifted down | Музыка дрейфовала вниз |
| The same repeated sound | Тот же повторяющийся звук |
| «If Nat King Cole | «Если Нат Кинг Коул |
| Can save his sole | Может спасти свою подошву |
| He’ll find his peace» | Он найдет свой покой» |
| The fisherman eased his frame | Рыбак облегчил свою раму |
| «If I was asked | «Если бы меня спросили |
| Just who’s to blame | Кто виноват |
| To read his past | Чтобы прочитать его прошлое |
| I’d have to say | я должен сказать |
| She’s a woman. | Она женщина. |
| . | . |
| .» | .» |
| When all your cards are done | Когда все ваши карты сделаны |
| Just leave your share | Просто оставьте свою долю |
| And make your run | И сделай свой бег |
| They’ll burn your contacts down | Они сожгут ваши контакты |
| Plans on fire | Планы в огне |
| You know they’ve won | Вы знаете, что они выиграли |
| Just turn and walk away | Просто повернись и уходи |
| And start again, a brand new day | И начни снова, новый день |
| In lonliness their aim will turn | В одиночестве их цель повернется |
| Against themselves | Против себя |
| For one more play | Для еще одной игры |
| In the game | В игре |
