| Mullet faces in the station
| Маллет лица на станции
|
| Ballerinas on a chain
| Балетки на цепочке
|
| Dancing bears with long eyelashes
| Танцующие медведи с длинными ресницами
|
| Pretty bows and black moustaches
| Красивые банты и черные усы
|
| Jealous baby lost the party
| Ревнивый ребенок проиграл вечеринку
|
| Got a loaded forty-five
| Получил загруженный сорок пять
|
| Put your lonely hand in mine
| Положи свою одинокую руку в мою
|
| And we’ll go where they’re crossing live
| И мы пойдем туда, где они пересекаются в прямом эфире
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| I got friends who’d die to meet you
| У меня есть друзья, которые умрут, чтобы встретиться с тобой
|
| Maître d’s who’ll kill to seat you
| Метрдотель, который убьет вас, чтобы усадить вас
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| I don’t care what’s goin' on
| Мне все равно, что происходит
|
| Down that street is where I’m gone
| Вниз по этой улице я ушел
|
| Little show all, got a catcall
| Небольшое шоу, получил освистывание
|
| Feathers on the football star
| Перья на футбольной звезде
|
| Leopards in designer labels
| Леопарды на дизайнерских этикетках
|
| Laid across the roulette tables
| Проложенные через столы рулетки
|
| Weekend users sliding outta
| Пользователи выходного дня уходят
|
| Limousines where we can hide
| Лимузины, где мы можем спрятаться
|
| I’ll be yours, and you’ll be mine
| Я буду твоей, а ты будешь моей
|
| And I’ll strap you in for the ride
| И я пристегну тебя для поездки
|
| Come away with me, I’ll show you
| Пойдем со мной, я покажу тебе
|
| Hidden doors and where they go
| Скрытые двери и куда они ведут
|
| Baby can’t go on pretending
| Ребенок не может продолжать притворяться
|
| There’ll ever be a happy ending
| Когда-нибудь будет счастливый конец
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| Take me down to Boundary Street
| Отведи меня на Пограничную улицу
|
| I don’t care what’s goin' on
| Мне все равно, что происходит
|
| Boundary Street is where I’m gone | Граница-стрит – это место, куда я ушел |