| Long ago in college days
| Давным-давно в дни колледжа
|
| You could measure my hand
| Вы могли бы измерить мою руку
|
| By the style of my play
| По стилю моей игры
|
| Hitchhiking home when the dollars ran low
| Путешествие автостопом домой, когда доллары иссякли
|
| I had little to do and nothing to say
| У меня было мало дел и нечего сказать
|
| Then the road was grafted like a mistletoe
| Тогда дорога была привита, как омела
|
| To my skin and my bones
| К моей коже и костям
|
| I just had to go
| мне просто нужно было идти
|
| Then everyday and every time I stayed
| Затем каждый день и каждый раз, когда я оставался
|
| My feet were burnin'
| Мои ноги горели
|
| You just got to know
| Вы просто должны знать
|
| It’s a never ending show
| Это бесконечное шоу
|
| Packup my toothbrush, I just got to go
| Упакуйте мою зубную щетку, мне нужно идти
|
| As we slaved out west
| Когда мы рабствовали на западе
|
| On the cotton chipping
| На обрезке хлопка
|
| For the money we got
| За деньги, которые мы получили
|
| I knew we were slipping
| Я знал, что мы ускользаем
|
| But later speeding down the Puttee Road
| Но позже, мчась по Puttee Road
|
| Our heads were high
| Наши головы были высоко
|
| And our hearts were skipping
| И наши сердца пропускали
|
| And we drove all day down Wallacia way
| И мы ехали весь день по дороге Валласии
|
| For three long days of music and friends
| На три долгих дня музыки и друзей
|
| And we all got stoned on jungle juice and ladies
| И мы все обкурились соком джунглей и дамами
|
| When the last note died
| Когда последняя нота умерла
|
| We hit the road again
| Мы снова отправились в путь
|
| And oh
| И о
|
| Well I guess its never quite the same again
| Ну, я думаю, это уже никогда не будет прежним
|
| Somebody moves his money in
| Кто-то переводит свои деньги в
|
| Saturday night and Tony and me
| Субботний вечер, Тони и я.
|
| Packed an airline bag and headed down to the sea
| Собрал чемодан в самолет и направился к морю
|
| The Duke was howlin' down in Sydney town
| Герцог выл в городе Сидней
|
| And when the Duke’s around
| И когда герцог рядом
|
| There’s just one place to be
| Есть только одно место, чтобы быть
|
| And the rain came down
| И пошел дождь
|
| In Pitt Street in the morning
| На Питт-стрит утром
|
| The air was alive with little wings
| Воздух был жив с маленькими крыльями
|
| We slept in the car till the dawning
| Мы проспали в машине до рассвета
|
| And we broke our fast like vagabond kings
| И мы прервали свой пост, как короли-бродяги
|
| And oh
| И о
|
| Well I guess its never quite the same again
| Ну, я думаю, это уже никогда не будет прежним
|
| Somebody moves his money in
| Кто-то переводит свои деньги в
|
| Well time goes on
| Ну время идет
|
| And you ain’t any younger
| И ты не моложе
|
| Your belly gets fat
| Ваш живот становится толстым
|
| But you still got the hunger
| Но у тебя все еще есть голод
|
| Your friend’s get married
| Твой друг женится
|
| Your hair gets thin
| Ваши волосы становятся тонкими
|
| You want to leave it all behind
| Вы хотите оставить все это позади
|
| And scream I’m on the road again
| И кричу, что я снова в пути
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| I’m on the road again… | Я снова в пути… |