| When it’s time for your reflection
| Когда пришло время для вашего размышления
|
| As you wait till help arrives
| Пока вы ждете прибытия помощи
|
| See our good friend’s face on the dashboard
| Посмотрите на лицо нашего хорошего друга на приборной панели
|
| And to know you cannot leave that cab alive
| И знать, что ты не можешь оставить это такси живым
|
| Do you know I reach for you, from later times
| Ты знаешь, что я тянусь к тебе из более поздних времен
|
| Once I knew
| Как только я узнал
|
| Once I knew
| Как только я узнал
|
| Now I’m walking
| Теперь я иду
|
| Now I’m walking in the dark
| Теперь я иду в темноте
|
| Like bells our dogs are yelling
| Как колокольчики кричат наши собаки
|
| All across Centennial Park
| По всему парку Сентенниал
|
| And the Sunday morning light just sends me blind
| И свет воскресного утра просто ослепляет меня
|
| And I’m only feeling useless
| И я чувствую себя бесполезным
|
| Cause there’s nothing I can blame
| Потому что я не в чем винить
|
| Every person, thing and circumstances
| Каждый человек, вещь и обстоятельства
|
| That moves this perfect day
| Это движет этим прекрасным днем
|
| You’ve left behind
| Вы оставили позади
|
| And I’m thinking
| И я думаю
|
| Christmas 1982
| Рождество 1982 г.
|
| Round this time a year ago
| Примерно в это же время год назад
|
| Gaskill sold his boat
| Гаскилл продал свою лодку
|
| And headed for the Cross to sink a few
| И направился к Кресту, чтобы потопить несколько
|
| Never trust a Wayside Chapel crowd
| Никогда не доверяйте толпе придорожной часовни
|
| On Christmas Eve
| В канун рождества
|
| They must be entertained
| Их нужно развлекать
|
| And if a stranger does the dying
| И если незнакомец умирает
|
| That’s O.K.
| Это нормально.
|
| And I’m sitting in a hotel room
| А я сижу в гостиничном номере
|
| Along Rue St. Louis
| Вдоль улицы Сен-Луи
|
| Dialing old phone-numbers down the line
| Набор старых телефонных номеров по линии
|
| And I measure my position
| И я измеряю свою позицию
|
| To the obstacles we crossed
| К препятствиям, которые мы пересекли
|
| The territory covered
| Покрываемая территория
|
| And the parties that we lost
| И вечеринки, которые мы проиграли
|
| Those were the days
| То были времена
|
| And if I don’t hang around
| И если я не торчу
|
| Our old gambling grounds
| Наши старые игорные площадки
|
| It does not mean that I’ve forgotten
| Это не значит, что я забыл
|
| We believed, and I still do | Мы верили, и я верю до сих пор |