| Hold me tight
| Держи меня крепко
|
| Hold me tight
| Держи меня крепко
|
| Baby nothing’s gonna change this magic night
| Детка, ничто не изменит эту волшебную ночь.
|
| Well energy we’ve got to burn
| Энергия, которую мы должны сжечь
|
| So open up your mouth and take a bite
| Так что откройте рот и откусите
|
| And hold me tight
| И держи меня крепче
|
| Well tellers do it Tanners do it The Phantom and Diana do it Politicians need it twice a night
| Хорошо рассказчики делают это Таннеры делают это Призрак и Диана делают это Политики нуждаются в этом дважды за ночь
|
| Presidents and Chauffeurs do it Terrorists on sofas do it Movie stars repeat it till it’s right
| Президенты и водители делают это Террористы на диванах делают это Кинозвезды повторяют это до тех пор, пока это не станет правильным
|
| Hold me tight
| Держи меня крепко
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| It’s over to you
| Все кончено
|
| So, tie these arms and legs together
| Итак, свяжите эти руки и ноги вместе
|
| Let’s all change this hell for leather
| Давайте все поменяем этот ад на кожу
|
| One big happy heart attack
| Один большой счастливый сердечный приступ
|
| Let all the world’s insomniacs unite!
| Пусть все бессонницы мира объединятся!
|
| Well Robert Johnson knew it Chaplin knew it Even Marx and Lenin knew it Heisenberg was just a voyeur
| Что ж, Роберт Джонсон знал, что это знал Чаплин. Даже Маркс и Ленин знали, что Гейзенберг был просто вуайеристом.
|
| The Hallelujah Chorous do it Ayatollahs always do it Come on, slam the door
| Аллилуйя Хорус делает это Аятоллы всегда делают это Давай, хлопни дверью
|
| Let’s get it right
| Давайте сделаем это правильно
|
| Hold me tight | Держи меня крепко |