| Open up the door Astrid, cause I’m comin' down the stairs
| Открой дверь, Астрид, потому что я спускаюсь по лестнице
|
| And I ain’t gonna listen to no more pissin' around
| И я не собираюсь больше слушать
|
| I’ve had seven long years of give a little, take a little
| У меня было семь долгих лет дай немного, возьми немного
|
| Stack a little money away
| Сложите немного денег
|
| And you better believe I’m gonna take this love to town
| И тебе лучше поверить, что я возьму эту любовь в город
|
| Turn on the tears Astrid, and don’t forget to let the neighbours see
| Включи слезы Астрид, и не забудь показать соседям
|
| What a low down deal you got when you married me
| Какая низкая сделка у тебя была, когда ты женился на мне
|
| You can drown your days in valium and brandy
| Вы можете утопить свои дни в валиуме и бренди
|
| Talkin' to the cat and the dog
| Разговор с кошкой и собакой
|
| And you can shove your cheap french vogue society
| И вы можете засунуть свое дешевое французское модное общество
|
| Goodbye, goodbye. | До свидания, до свидания. |
| .
| .
|
| I won’t be comin' back for long
| Я не вернусь надолго
|
| Open up the door Astrid, and don’t try to stand in my way
| Открой дверь, Астрид, и не пытайся встать у меня на пути
|
| I’m heading for a long long night to a better day
| Я иду в долгую-долгую ночь к лучшему дню
|
| And don’t bother offering to drive me to the station
| И не трудись предлагать отвезти меня на станцию
|
| You’d only drive me round the bend
| Ты бы только загнал меня за поворот
|
| We’re comin' to the end, there’s nothin' left to say | Мы подходим к концу, больше нечего сказать |