| The morning breeze is off and gone
| Утренний ветер ушел
|
| The winding factory streets are clean
| Извилистые фабричные улицы чисты
|
| Old ladies put the kettle on
| Старушки ставят чайник
|
| And all-night lechers pause and lean
| И ночные развратники останавливаются и наклоняются
|
| On grey shop windows, everywhere
| На серых витринах повсюду
|
| A deeper hum is in the air
| В воздухе более глубокий гул
|
| Hotel room, drifter leaves no clues
| Гостиничный номер, бродяга не оставляет улик
|
| He rides a freight-train out of town
| Он едет на товарном поезде из города
|
| And whistles at the icy rime
| И свистит в ледяной иней
|
| The cattle float like thistle-downs
| Скот плавает, как чертополох
|
| And God is on the edge of time
| И Бог на краю времени
|
| Somewhere behind a siren wails
| Где-то за воем сирены
|
| The freight-train soars above the rails
| Товарный поезд парит над рельсами
|
| The traveller, he’s as hard as nails
| Путешественник, он тверд как гвозди
|
| As the train sweeps down the line
| Пока поезд мчится по линии
|
| The salmon Season’s here to stay
| Сезон лосося продолжается
|
| And etched into each shoulder-bone
| И выгравировано в каждой плечевой кости
|
| The mark of Cain is on display
| Знак Каина выставлен на всеобщее обозрение
|
| As stone above each measured stone
| Как камень над каждым мерным камнем
|
| Old Dresden burns above the breeze
| Старый Дрезден горит над ветром
|
| The traveller, he’s on his knees
| Путешественник, он на коленях
|
| He’s watching sledge-wings dip and play
| Он смотрит, как крылья саней опускаются и играют
|
| So far above the holy throne
| Так далеко над святым престолом
|
| Dresden blues | дрезденский блюз |