| I’m overthinking, I think that I’m slipping I’m bout to crazy
| Я слишком много думаю, я думаю, что я соскальзываю, я схожу с ума
|
| This shit is different, but I think that I’m slipping I’m bout to go crazy
| Это дерьмо другое, но я думаю, что я соскальзываю, я собираюсь сойти с ума
|
| I think that I’m slipping I’m bout to crazy
| Я думаю, что я соскальзываю, я схожу с ума
|
| But I think that I’m slipping
| Но я думаю, что я ускользаю
|
| It’s sad that I can’t press pause
| Грустно, что я не могу нажать паузу
|
| Goddamn I can’t get her out
| Черт возьми, я не могу вытащить ее
|
| I can hear her thoughts
| Я слышу ее мысли
|
| She don’t speak to me but I can hear her thoughts
| Она не разговаривает со мной, но я слышу ее мысли
|
| She’s a part of my ego
| Она часть моего эго
|
| Straight to the demons, she’s strong
| Прямо к демонам, она сильна
|
| Stronger than gravity and she’s tryna get me down
| Сильнее, чем гравитация, и она пытается меня сбить
|
| But I can’t let go, can’t stop it
| Но я не могу отпустить, не могу это остановить
|
| She even talks and breaths like me
| Она даже говорит и дышит, как я
|
| No, I’m not alone like a nightmare
| Нет, я не одинок, как кошмар
|
| So I pray to the lord cuz she’s out there
| Так что я молюсь Господу, потому что она там
|
| I felt warmer, warmer
| Мне стало теплее, теплее
|
| And the sweat came down from my face
| И пот стекал с моего лица
|
| Wanna move on to a better place
| Хотите перейти к лучшему месту
|
| But she won’t get out of my way
| Но она не уйдет с моего пути
|
| I see
| Я понимаю
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| There’s a killer inside me, I feel like my life is in
| Внутри меня убийца, я чувствую, что моя жизнь
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| Can’t get her out, give it all that I got
| Не могу вытащить ее, отдай все, что у меня есть
|
| But she won’t let go (Don't wanna let go)
| Но она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go)
| Она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| Go go go go (Don't wanna let go)
| Иди, иди, иди (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go)
| Она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| She driving me crazy
| Она сводит меня с ума
|
| Blocking the sunlight
| Блокирование солнечного света
|
| Closing the curtains focus on everything I haven’t done right
| Закрывая шторы, сосредоточься на всем, что я не сделал правильно.
|
| Conversations, overrated
| Разговоры, переоцененные
|
| Losing my mind, I’m stuck in the past
| Схожу с ума, я застрял в прошлом
|
| No she don’t care that I’m sad
| Нет, ей все равно, что мне грустно
|
| My pain’s entertaining and I’m making a laugh
| Моя боль развлекает, и я смеюсь
|
| But the joke ain’t funny
| Но шутка не смешная
|
| Yeah bitch stop laughing
| Да сука перестань смеяться
|
| Imma give it all till I get you down
| Я отдам все это, пока я тебя не спущу
|
| I wanna make you fall and get past it
| Я хочу заставить тебя упасть и пройти мимо
|
| I wanna make you fall and get past it
| Я хочу заставить тебя упасть и пройти мимо
|
| True killer, pushing myself to the limit
| Настоящий убийца, доводящий себя до предела
|
| I’m winning but the fight ain’t finished
| Я побеждаю, но бой еще не окончен
|
| Nah, The fight ain’t finished
| Нет, бой не закончен
|
| I see
| Я понимаю
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| There’s a killer inside me, I feel like my life is in
| Внутри меня убийца, я чувствую, что моя жизнь
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| Can’t get her out, give it all that I got
| Не могу вытащить ее, отдай все, что у меня есть
|
| But she won’t let go (Don't wanna let go)
| Но она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go)
| Она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| Go go go go (Don't wanna let go)
| Иди, иди, иди (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go)
| Она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Been a very long time since I opened up
| Прошло очень много времени с тех пор, как я открыл
|
| Been a very long time since I spoke to god
| Прошло очень много времени с тех пор, как я говорил с богом
|
| My mother told me I don’t call enough
| Моя мама сказала мне, что я недостаточно звоню
|
| Cause I was too busy call a bluff
| Потому что я был слишком занят, называя блеф
|
| Been a while since a really got personal
| Прошло некоторое время с тех пор, как действительно стало личным
|
| Personally
| Лично
|
| I can’t recall the last time that I gave a fuck
| Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне было похуй
|
| Bout my health, bout losing weight
| О моем здоровье, о похудении
|
| Don’t see myself
| Не вижу себя
|
| Wait wait wait wait
| Подожди подожди подожди подожди
|
| Dance with the devil, two steps with my demons
| Танцуй с дьяволом, два шага с моими демонами
|
| Lust love and lies come way to frequent
| Похоть, любовь и ложь приходят часто
|
| My mechanism play better in defense
| Мой механизм лучше играет в защите
|
| Death to the tears I was born in the deep end
| Смерть слезам, я родился в глубоком конце
|
| They try to throw shade on my shadows
| Они пытаются отбросить тень на мои тени
|
| The life on the streets got me parro
| Жизнь на улицах заставила меня парро
|
| It’s nothing that a brother couldn’t handle
| Нет ничего, с чем бы не справился брат
|
| Already earned stripes in the jungle
| Уже заработанные полосы в джунглях
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| There’s a killer inside me, I feel like my life is in
| Внутри меня убийца, я чувствую, что моя жизнь
|
| Danger danger
| Опасность опасность
|
| Can’t get her out, give it all that I got
| Не могу вытащить ее, отдай все, что у меня есть
|
| But she won’t let go (Don't wanna let go)
| Но она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go)
| Она не отпустит (не хочу отпускать)
|
| Go go go go (Don't wanna let go)
| Иди, иди, иди (не хочу отпускать)
|
| She won’t let go (Don't wanna let go) | Она не отпустит (не хочу отпускать) |