| What would you do if you had to trade shoes with the love you once knew?
| Что бы вы сделали, если бы вам пришлось торговать обувью с любовью, которую вы когда-то знали?
|
| And what would you say if you had to replay the fits you both threw?
| И что бы вы сказали, если бы вам пришлось переиграть истерику, которую вы оба закатили?
|
| Would you self medicate, or jump off a fire escape, divide your belongings in
| Занялись бы вы самолечением или прыгнули бы с пожарной лестницы, разделили бы свои вещи на
|
| two?
| два?
|
| What would you do?
| Что бы ты сделал?
|
| What would you do if you finally knew the pain they’ve lived through?
| Что бы вы сделали, если бы наконец узнали, какую боль они пережили?
|
| And how would it feel if what they felt was as real as the feelings in you?
| И как бы вы себя чувствовали, если бы то, что они чувствовали, было таким же реальным, как и ваши чувства?
|
| Would you just leave, cuz you cannot believe that you can be full of it too?
| Не могли бы вы просто уйти, потому что вы не можете поверить, что вы тоже можете быть полны этого?
|
| What would you do?
| Что бы ты сделал?
|
| What would you do if you could see through the games you both do?
| Что бы вы сделали, если бы могли видеть сквозь игры, в которые вы оба играете?
|
| Would you be surprised if you could see through their eyes and saw how they see
| Вы были бы удивлены, если бы могли видеть их глазами и видеть, как они видят
|
| you?
| Вы?
|
| Would your life be better if you never met or would you still be dealing with
| Была бы ваша жизнь лучше, если бы вы никогда не встречались или до сих пор имели дело с
|
| you and your monsters too?
| ты и твои монстры тоже?
|
| What would you do?
| Что бы ты сделал?
|
| If this was the end. | Если это был конец. |
| and I never saw you again, what would I do?
| и я никогда больше не видел тебя, что мне делать?
|
| Do you know what I’d change if I could do it again?
| Знаете, что бы я изменил, если бы мог сделать это снова?
|
| I’d stop trying to change you
| Я бы перестал пытаться изменить тебя
|
| If our past went away, and we just met today, what would we do?
| Если бы наше прошлое ушло, и мы встретились только сегодня, что бы мы сделали?
|
| Love at first sight or the start of our first fight? | Любовь с первого взгляда или начало нашей первой ссоры? |
| All I know is I’d never let go of you
| Все, что я знаю, это то, что я никогда не отпущу тебя
|
| So much is the same, and yet so much has changed
| Так много осталось, и все же так много изменилось
|
| Yet I still have these feelings for you and the good things you do
| Тем не менее, у меня все еще есть чувства к тебе и к тому хорошему, что ты делаешь.
|
| What would you do? | Что бы ты сделал? |