| You know the line
| Вы знаете линию
|
| Slivers of heaven
| Осколки небес
|
| Hanging in the breeze like a guillotine
| Висит на ветру, как гильотина
|
| Starved for attention
| Изголодавшийся по вниманию
|
| Nothing would materialize
| Ничего бы не материализовалось
|
| No spell, no solstice
| Нет заклинания, нет солнцестояния
|
| Either behind bars or you’re tending to the blast furnace
| Либо за решеткой, либо к домне присматриваешь
|
| I would never relieve the pressure even if I could
| Я бы никогда не ослабил давление, даже если бы мог
|
| Keeps the senses razor sharp
| Держит чувства острыми как бритва
|
| And does the body good
| И делает тело хорошо
|
| «You'll be living off candlelight»
| «Вы будете жить при свечах»
|
| Said the main circuit
| Сказал, что основная цепь
|
| And the labored pangs of the acid rain
| И тяжкие муки кислотного дождя
|
| Kept me stirring
| Не давал мне покоя
|
| I would never relieve the pressure even if I tried
| Я бы никогда не ослабил давление, даже если бы попытался
|
| Lost dogs, leap years, all idling by
| Потерянные собаки, високосные годы, все без дела
|
| I was staring through a dull lens
| Я смотрел через тусклую линзу
|
| Looking for the edge of the frame
| Ищем край кадра
|
| I can’t see it following a disillusion
| Я не вижу этого после разочарования
|
| Right up to the end of the page
| До конца страницы
|
| Takes the drive right out of me
| Выбивает из меня драйв
|
| Always tying up a loose end
| Всегда связывая свободный конец
|
| Waiting for the trumpets to call
| В ожидании труб, чтобы позвонить
|
| I can’t hear ‘em
| я их не слышу
|
| I was dreaming about cold fusion
| Я мечтал о холодном синтезе
|
| Listening to the conditioned air
| Слушая кондиционированный воздух
|
| Picking up what’s barely there | Подбирая то, что едва есть |